Lyrics and translation Phish - Hey Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Stranger
Эй, незнакомка
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
Finding
ways
to
stay
Находить
способы
остаться.
Hey,
stranger
Эй,
незнакомка,
Come
crash
for
a
minute
Разбейся
на
минутку.
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
Finding
ways
to
stay
Находить
способы
остаться.
Hey,
stranger
Эй,
незнакомка,
Come
crash
for
a
minute
Разбейся
на
минутку.
I
tried
to
fly
Я
пытался
летать
In
thunderclouds
В
грозовых
тучах
With
blind
eyes
С
закрытыми
глазами
And
touch
the
sky
И
коснуться
неба.
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
Finding
ways
to
stay
Находить
способы
остаться.
Hey,
stranger
Эй,
незнакомка,
Come
crash
for
a
minute
Разбейся
на
минутку.
When
all
this
noise
gets
turned
off
Когда
весь
этот
шум
выключат
And
you
can
smell
the
moss
И
ты
сможешь
почувствовать
запах
мха
In
the
pale
blue
haze
В
бледно-голубой
дымке,
While
we
circle
each
other
Пока
мы
кружимся
друг
вокруг
друга,
Like
orbiting
planets
Как
вращающиеся
планеты,
Predictable
and
powerful
Предсказуемые
и
могущественные,
Two
lost
crystals
in
the
black
night
sky
Два
потерянных
кристалла
в
черном
ночном
небе.
I've
got
music
У
меня
есть
музыка,
So,
who
needs
anything
more?
Так
кому
что-то
ещё
нужно,
To
extend
the
time
Чтобы
продлить
время
With
invisible
weight
С
невидимым
весом,
Absorbed
and
unalterable
Поглощённым
и
неизменным.
In
delirium,
sightly
deceiving
В
бреду,
слегка
обманчивом,
In
living
light,
living
light
it's
all
i
know
В
живом
свете,
живом
свете
- это
всё,
что
я
знаю,
Finding
ways
to
stay
Находить
способы
остаться.
Hey,
stranger
Эй,
незнакомка,
Come
crash
for
a
minute
Разбейся
на
минутку.
I
fell,
And
now
I'm
taking
backwards
steps
Я
упал,
и
теперь
делаю
шаги
назад.
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю.
Your
hands
hang
by
your
side
Твои
руки
безвольно
опущены,
And
my
advice
begins
at
three
А
мой
совет
начнётся
с
трёх.
We'll
build
a
bridge
Мы
построим
мост,
Some
kind
of
machine
Какую-то
машину.
The
hammer
and
the
whistle
Молоток
и
свисток,
That
lives
inside
of
me
Которые
живут
во
мне,
While
morning
clouds
are
Пока
утренние
облака
Chased
off
by
the
sun
hanging
over
the
sea
Прогоняет
солнце,
висящее
над
морем.
Inhale
the
stars
Вдохни
звёзды,
'Cause
that's
what
you
will
be
Потому
что
это
то,
чем
ты
станешь,
Part
of
the
lowering
sky
Часть
спускающегося
неба.
Eventually
В
конце
концов.
It's
all
I
know
Это
всё,
что
я
знаю,
Finding
ways
to
stay
Находить
способы
остаться.
Hey,
Stranger
Эй,
незнакомка,
Come
crash
for
a
minute
Разбейся
на
минутку.
It's
all
I
know
(it's
all
I
know,
all
I
know,
all
I
know)
Это
всё,
что
я
знаю
(это
всё,
что
я
знаю,
знаю,
знаю).
It's
all
I
know
(it's
all
I
know,
all
I
know,
all
I
know)
Это
всё,
что
я
знаю
(это
всё,
что
я
знаю,
знаю,
знаю).
It's
all
I
know
(it's
all
I
know,
all
I
know,
all
I
know)
Это
всё,
что
я
знаю
(это
всё,
что
я
знаю,
знаю,
знаю).
It's
all
I
know
(it's
all
I
know,
all
I
know,
all
I
know)
Это
всё,
что
я
знаю
(это
всё,
что
я
знаю,
знаю,
знаю).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trey Anastasio, トレイ・アナスタシオ
Attention! Feel free to leave feedback.