Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demand (6/24/94) [Live]
Требование (24/06/94) [Live]
You
may
as
well
keep
your
belly
full
Ты
можешь
спокойно
продолжать
есть,
For
the
time
may
come
when
you'll
rely
on
the
layer
of
fat
Ведь
может
прийти
время,
когда
ты
будешь
полагаться
на
слой
жира,
That
separates
you
from
the
rabid
dog
and
the
common
fly
Что
отделяет
тебя
от
бешеной
собаки
и
обычной
мухи,
To
a
less
demanding
place
on
your
spine
В
менее
требовательном
месте
на
твоём
позвоночнике.
I
feel
you
shift
my
weight
around
Я
чувствую,
как
ты
переносишь
мой
вес,
I
squirm
and
roll
beneath
your
flesh
Я
извиваюсь
и
катаюсь
под
твоей
кожей,
Just
like
the
guy
you
met
in
town
Прямо
как
тот
парень,
которого
ты
встретила
в
городе.
He's
yelling
at
the
parking
lot
Он
кричит
на
парковку,
Throwing
beer
cans
down
the
stairs
Кидает
пивные
банки
с
лестницы,
Driving
home
to
Mom
and
Dad
Едет
домой
к
маме
и
папе,
To
spend
a
weekend
with
no
cares
Чтобы
провести
выходные
без
забот.
avir
harim
tzalul
kayayin
Воздух
гор
прохладен,
как
в
могиле,
v'reiach
o-ranim
И
полон
ароматов,
nisa
b'ruach
ha-arbayim
im
kol
pa-a-monim
Носится
в
вечернем
воздухе
со
всеми
колоколами...
Uv
t-ardeimat
ilan
va-even
И
в
дремоте
дерева
и
камня
sh'vuya
ba-chaloma
Плененная
мечтой,
ha-ir
asher
badad
yoshevet
Город,
который
сидит
в
одиночестве,
...(uv-liba
choma)...
...(И
моё
сердце
- стена)...
Y'rushalayim
shel
zahav
Иерусалим
золотой,
v'shel
n'choshet
v'shel
or
И
из
меди,
и
из
света,
halo
l'chol
shi-rayich
ani
kinor
Привет
всем
твоим
песням,
я
- скрипка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Anastasio, Tom Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.