Phish - Esther - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phish - Esther




Esther
Эстер
It was late one fall night at a fairground near town
Поздней осенней ночью на ярмарочной площади недалеко от города
When Esther first saw the Armenian man
Эстер впервые увидела армянина,
Who groveled toward her and stood by her side
Который, низко кланяясь, подошел к ней
With a bucket that swung in his hand
С ведром, которое он держал в руке.
His grin stretched the folds of his pasty white cheeks
Его ухмылка растягивала складки его мертвенно-бледных щек,
And his lips hurled a dollop of murk on the curb
А его губы бросили ком грязи на тротуар.
And the lights from the rides showed a mischievous sparkle
И огни аттракционов высветили озорные искорки,
That flashed in his hollow eyed stare
Которые вспыхивали в его пустых глазах.
He said "Little girl, you can chop off my legs
Он сказал: "Девочка, ты можешь отрезать мне ноги
And then peel off my socks if you want to.
И снять с меня носки, если хочешь.
But I'd rather you took this old puppet from me
Но я бы предпочел, чтобы ты взяла у меня эту старую куклу,
That I hold in my pail as we speak."
Которую я держу в ведре, пока мы говорим".
And he stood looking down at the innocent girl
И он стоял, глядя на невинную девушку,
And she stared at the bucket bewildered
А она в замешательстве смотрела на ведро,
Til he lifted the doll for the young girl to see
Пока он не поднял куклу, чтобы девочка могла ее рассмотреть,
And a giant smile grew on her face
И на ее лице расплылась широкая улыбка.
She saw the doll's eyes and she couldn't resist
Она увидела глаза куклы и не смогла устоять,
And she thanked the man quickly and ran to the church
Поблагодарила мужчину и побежала в церковь.
And she burst through the door with puppet held high
Она распахнула дверь, высоко подняв куклу,
And a hush filled the chapel, and the people looked mean
И в часовне воцарилась тишина, люди смотрели неодобрительно.
Esther tried in vain to pacify the mob
Эстер тщетно пыталась успокоить толпу,
Quibble grew to spat, to wrangle, then to brawl
Возражения переросли в перебранку, затем в ссору, а затем в драку.
The frenzied congregation struggled desperately to fetch
Неистовая паства отчаянно пыталась вырвать
The pretty puppet snugly nestled deep in Esther's leather sack
Красивую куклу, уютно устроившуюся в кожаной сумке Эстер.
Through the window of the church a storm began to rage
В окно церкви начала бушевать буря,
And Esther knew the time had come to flee
И Эстер поняла, что пришло время бежать.
She scurried down the aisle toward the doorway in the distance
Она бросилась бежать по проходу к двери вдалеке
And out into the rainstorm where she felt she would be free
И выбежала под ливень, где, как ей казалось, она будет в безопасности.
But the wind was blowing harder
Но ветер дул все сильнее,
And her skirt began to billow
И ее юбка начала раздуваться,
Until finally her feet began to lift
Пока, наконец, ее ноги не оторвались от земли.
And she rose above the houses and the people
И она поднялась над домами, и людьми,
and the chimneys
и дымовыми трубами.
And Esther and the doll were set adrift
И Эстер с куклой понеслись по ветру,
Floating higher over the hills, and the valleys and treetops
Паря все выше над холмами, долинами и верхушками деревьев,
they'd flutter and glide
они порхали и скользили,
Soaring and turning suspended on air
Паря и кружась, подвешенные в воздухе.
With the earth far below them they'd tumble
С землей далеко внизу они кувыркались
And dive through the clouds
И ныряли сквозь облака.
And she began to plummet earthward till she
И она начала падать на землю, пока не
Landed in the nasty part of town
Приземлилась в неблагополучном районе города.
She glanced about the village sure to find the evil men
Она оглядела деревню, надеясь увидеть злых людей,
Who rob and pillage in the darkest hour of night
Которые грабят и мародерствуют в самый темный час ночи.
Nervously she fumbled for the pouch that held the
Она нервно потянулась к сумке, в которой лежала
Puppet on her rump.
Кукла.
Feeling quite outnumbered Esther hid behind
Чувствуя себя в меньшинстве, Эстер спряталась за
A nearby pile of lumber, where she waited
Ближайшей грудой бревен, где и прождала
Till the dawn
До рассвета,
Cause it would have been a blunder to
Потому что было бы грубой ошибкой
Succumb to a hoodlum on the prowl
Стать жертвой хулигана.
When the morning came, she wandered through the streets
Когда наступило утро, она пошла по улицам
Along the chilly lake that lay beside the town
Вдоль холодного озера, которое лежало рядом с городом.
At last a peaceful moment, but she thought she heard a sound
Наконец-то наступил мирный момент, но ей послышался какой-то звук.
It was an angry mob of joggers coming up to knock her down
Это была разъяренная толпа бегунов, которые собирались сбить ее с ног.
As Esther stood and shook her head
Пока Эстер стояла и качала головой,
The joggers were approaching
Бегуны приближались,
And she knew she had no choice left but to swim
И она поняла, что у нее не осталось выбора, кроме как плыть.
As the frosty water sank its bitter teeth into her hide
Когда ледяная вода вонзила свои ледяные зубы в ее кожу,
She tried to slide the heavy clothing from her skin
Она попыталась сбросить с себя тяжелую одежду.
Naked now she made her way toward the shore
Теперь уже обнаженная, она направилась к берегу,
When suddenly she felt a tiny tugging at her toe.
Как вдруг почувствовала легкое прикосновение к пальцу ноги.
And the puppet she'd forgotten wrapped its tiny
И кукла, о которой она забыла, обхватила своими крошечными
Little arms around her ankle and wouldn't let her go.
Ручонками ее лодыжку и не отпускала.
The waves seemed to open and swallow her whole
Волны, казалось, раскрылись и поглотили ее целиком,
As the doll pulled her down through the eerie green deep
Когда кукла потянула ее вниз, в жуткую зеленую пучину.
And the sound of the laughing old man filled her ears
И звук смеха старика наполнил ее уши,
As she drifted away to a tranquil
Когда она погружалась в спокойный
And motionless sleep.
И неподвижный сон.





Writer(s): Kenneth Bruce Gorelick


Attention! Feel free to leave feedback.