Phish - Fly Famous Mockingbird (1) [Live] - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Phish - Fly Famous Mockingbird (1) [Live]




Fly Famous Mockingbird (1) [Live]
Flieg, berühmter Spottvogel (1) [Live]
Fly famous mockingbird
Flieg, berühmter Spottvogel
Fly...
Flieg...
Fly famous mockingbird
Flieg, berühmter Spottvogel
Fly...
Flieg...
Fly famous mockingbird
Flieg, berühmter Spottvogel
Fly...
Flieg...
Fly famous mockingbird
Flieg, berühmter Spottvogel
Fly...
Flieg...
Fly...
Flieg...
Fly...
Flieg...
Fly famous mockingbird
Flieg, berühmter Spottvogel
Fly...
Flieg...
The next morning at the camp Errand Wolfe and Rutherford
Am nächsten Morgen standen Errand Wolfe und Rutherford, meine Liebe,
stood frozen in awe as the famous mockingbird flew
wie erstarrt vor Ehrfurcht, als der berühmte Spottvogel
out of the sky and laid the Helping Friendly Book at
vom Himmel herabflog und ihnen das hilfreiche, freundliche Buch zu
their feet. The quest for the book had dragged on for
Füßen legte. Die Suche nach dem Buch hatte sich
so many years that it's sudden appearance left the
so viele Jahre hingezogen, dass sein plötzliches Erscheinen die
men staring in disbelief, unsure of what their next
beiden ungläubig anstarren ließ, unsicher, was ihr nächster
move should be. The shock wore off quickly though,
Schritt sein sollte. Der Schock ließ jedoch schnell nach,
and Errand Wolfe shot into high gear.
und Errand Wolfe, meine Süße, schaltete in den höchsten Gang.
He snatched up the book with one hand and the famous
Er schnappte sich das Buch mit der einen Hand und den berühmten
mockingbird with the other,
Spottvogel mit der anderen,
and began to inform Rutherford of his plan.
und begann, Rutherford, über seinen Plan zu informieren.
He would first kill Wilson,
Er würde zuerst Wilson töten, meine Teure,
and then put the Helping Friendly Book to work for him.
und dann das hilfreiche, freundliche Buch für sich arbeiten lassen.
With Rutherford's aid he fastened the famous mockingbird
Mit Rutherfords Hilfe, meine Holde, befestigte er den berühmten Spottvogel
to a pole, with glue and rubber bands,
mit Klebstoff und Gummibändern an einer Stange,
to insure the secrecy of his mission,
um die Geheimhaltung seiner Mission zu gewährleisten,
and then set out to find the only man in Gamehendge
und machte sich dann auf die Suche nach dem einzigen Mann in Gamehendge,
who could handle the job of eliminating a King.
der die Aufgabe, einen König zu eliminieren, übernehmen konnte.





Writer(s): Ernest Anastasio


Attention! Feel free to leave feedback.