Lyrics and translation Phish - Guelah Papyrus (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guelah Papyrus (Live)
Guelah Papyrus (Live)
Aboard
a
craft
bereft
of
oar,
I
rowed
upstream
to
find
Lenore
An
Bord
eines
Kahns
ohne
Ruder,
ruderte
ich
stromaufwärts,
um
Lenore
zu
finden
Abducted
by
a
bandit
or
a
king
from
some
forgotten
war
Entführt
von
einem
Banditen
oder
einem
König
aus
einem
vergessenen
Krieg
And
mindful
of
his
larval
craze,
the
rhinotropic
micro-gaze
Und
eingedenk
seiner
larvalen
Begeisterung,
des
rhinotropen
Mikroblickes
Ignored
it
and
to
my
amazement
rode
to
Paris
in
twelve
days
Ignorierte
ich
es
und
ritt
zu
meinem
Erstaunen
in
zwölf
Tagen
nach
Paris
This
is
the
work
of
the
guelah
papyrus
Dies
ist
das
Werk
des
Guelah
Papyrus
Stranded
for
a
moment
on
the
ocean
of
Osyrus
Für
einen
Moment
gestrandet
auf
dem
Ozean
des
Osiris
Absorbing
all
she
can
for
every
member
of
her
clan
Absorbiert
alles,
was
sie
kann,
für
jedes
Mitglied
ihres
Clans
Expanding
exponentially
like
some
recursive
virus
Expandiert
exponentiell
wie
ein
rekursiver
Virus
She
take
me
on,
I
never
fail
to
ride
on
the
redundant
rail
Sie
nimmt
mich
mit,
ich
versage
nie,
auf
der
redundanten
Schiene
zu
fahren
'Cause
when
I
know
she's
switched
a
track
there's
always
one
to
take
me
back
Denn
wenn
ich
weiß,
dass
sie
ein
Gleis
gewechselt
hat,
gibt
es
immer
eines,
das
mich
zurückbringt
And
through
the
bedroom
door
intrude
a
fretful
frown
and
spoil
the
mood
Und
durch
die
Schlafzimmertür
dringt
ein
ärgerliches
Stirnrunzeln
ein
und
verdirbt
die
Stimmung
'Cause
though
I
never
really
stand
that
tall
she
tilt
my
frame,
she
watch
me
fall
Denn
obwohl
ich
nie
wirklich
so
groß
dastehe,
kippt
sie
meinen
Rahmen,
sie
sieht
mich
fallen
***
Instrumental
interlude
is
THE
ASSE
FESTIVAL
***
***
Instrumentales
Zwischenspiel
ist
DAS
ASSE-FESTIVAL
***
So
maybe
I
could
be
a
fly
and
feed
arachnid
as
I
die
Vielleicht
könnte
ich
also
eine
Fliege
sein
und
Spinnentiere
füttern,
während
ich
sterbe
And
view
the
ritual
from
within
the
silken
tunnel
that
they
spin
Und
das
Ritual
von
innerhalb
des
seidenen
Tunnels
betrachten,
den
sie
spinnen
And
through
the
bedroom
door
intrude
a
fretful
frown
and
spoil
the
mood
Und
durch
die
Schlafzimmertür
dringt
ein
ärgerliches
Stirnrunzeln
ein
und
verdirbt
die
Stimmung
'Cause
though
I
never
really
stand
that
tall
she
tilt
my
frame,
she
watch
me
fall
Denn
obwohl
ich
nie
wirklich
so
groß
dastehe,
kippt
sie
meinen
Rahmen,
sie
sieht
mich
fallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Anastasio, Tom Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.