Phish - Icculus (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phish - Icculus (Live)




Icculus (Live)
Иккулус (концертная запись)
...We already played that
...Мы это уже играли.
We're going to lighten it up a bit
Сейчас мы немного облегчимся.
We're going to lighten it up a bit
Сейчас мы немного облегчимся.
This really isn't a stupid song
На самом деле, это не глупая песня.
This is a special song
Это особенная песня.
This is an important song
Это важная песня.
This is a dance song
Это песня для танцев.
This is. THIS IS RED ROCKS... THIS IS THE EDGE!
Это... ЭТО РЕД РОКС... ЭТО КРАЙ!
No really this is a song about...
Нет, на самом деле эта песня о...
We want to get serious now that we have your attention
Теперь, когда у нас есть ваше внимание, мы хотим поговорить серьезно.
We want to talk about.
Мы хотим поговорить о...
We want to talk about an important man (Diarrhea!-Mike)
Мы хотим поговорить о важном человеке (Понос! - Майк)
Who could have an important effect
Который мог бы оказать важное влияние
On everybody in this room's lives
На жизни всех присутствующих в этом зале,
If they were willing to take the chance
Если бы они были готовы рискнуть
To let this person into their hearts and their views
И впустить этого человека в свои сердца и свои взгляды.
Because this is a special man
Потому что это особенный человек.
this man was a philosepher many years ago
Этот человек был философом много лет назад.
(Background OOOH's and AHH's begin here)
(Фоновые О-о-о и А-а-а начинаются здесь)
And this man wrote a great book
И этот человек написал великую книгу.
For this is the author of the Helping Friendly Book
Ибо он - автор "Дружелюбной книги помощи".
The book that could change your life, the way it changed ours
Книги, которая может изменить твою жизнь, как она изменила наши.
And I hope that someday
И я надеюсь, что однажды
That you, you people will all have the chance
У тебя, у вас, люди, появится шанс
To read the Helping Friendly Book
Прочитать "Дружелюбную книгу помощи"
And experience the wisdom
И познать мудрость
Of the great and knowledgeable
Великого и знающего
Man who wrote the Helping Friendly Book
Человека, который написал "Дружелюбную книгу помощи".
Because he is, the great and knowledgeable
Потому что он - великий и знающий.
He is the one, the only
Он - тот самый, единственный
Author of the great Helping Friendly Book
Автор великой "Дружелюбной книги помощи".
HE is, the man, the great man, the only
ОН - человек, великий человек, единственный,
the special
особенный.
His name is...
Его имя...
The Author of the Helping Friendly Book
Автор "Дружелюбной книги помощи".
He is the great, the knowledgeable
Он - великий, знающий,
The one, the only
Единственный,
The great and knowledgeable
Великий и знающий
Person who wrote the Helping Friendly Book
Человек, который написал "Дружелюбную книгу помощи".
His name could only be
Его имя может быть только
The one, the only
Единственное,
The only, the special, the Author of the Helping Friendly Book
Единственный, особенный, Автор "Дружелюбной книги помощи".
HE WROTE THE PHUCKING BOOK OK!
ОН, БЛИН, НАПИСАЛ ЭТУ КНИГУ, ПОНЯТНО!
HE WROTE THE BOOK
ОН НАПИСАЛ КНИГУ.
His name.
Его имя.
WAS.
БЫЛО.
ICCULUS!
ИККУЛУС!
(this part is sung)
(эта часть поется)
Written by the great and knowledgeable Icculus
Написано великим и знающим Иккулусом.
Ya! Our children are old enough
Да! Наши дети достаточно взрослые,
To read ICCULUS (or Ridicule us)
Чтобы читать ИККУЛУСА (или высмеивать нас).
A cold and lonely night
Холодная и одинокая ночь.
Running the pace of her fright
Она бежит, гонимая страхом.
Look at her face tonight!
Посмотри на ее лицо сегодня!
(Starts to go into a jam, then stops abruptly)
(Начинается импровизация, затем резко обрывается.)
Thanks!
Спасибо!





Writer(s): Jon Fishman, Page Mcconnell, Tom Marshall, Trey Anastasio


Attention! Feel free to leave feedback.