Lyrics and translation Phish - Johnny B. Goode (Live)
Johnny B. Goode (Live)
Джонни Би. Гуд (концертная запись)
Deep
down
in
Louisiana
close
to
New
Orleans
В
глубине
Луизианы,
недалеко
от
Нового
Орлеана,
Way
back
up
in
the
woods
among
the
evergreens
Где-то
в
лесу,
среди
вечнозеленых
деревьев,
There
stood
a
log
cabin
made
of
earth
and
wood
Стояла
бревенчатая
хижина
из
земли
и
дерева,
Where
lived
a
country
boy
named
Johnny
B.
Goode
Где
жил
деревенский
парень
по
имени
Джонни
Би.
Гуд.
Who
never
ever
learned
to
read
or
write
so
well
Который
никогда
не
умел
ни
читать,
ни
писать
хорошо,
But
he
could
play
a
guitar
just
like
a
ringin'
a
bell
Но
он
мог
играть
на
гитаре,
словно
звонил
в
колокол.
Go
Johnny
Go
Go
Вперед,
Джонни,
вперед,
вперед
Go
Johnny
Go
Go
Вперед,
Джонни,
вперед,
вперед
Go
Johnny
Go
Go
Вперед,
Джонни,
вперед,
вперед
Go
Johnny
Go
Go
Вперед,
Джонни,
вперед,
вперед
Johnny
B.
Goode
Джонни
Би.
Гуд
He
used
to
carry
his
guitar
in
a
gunny
sack
Он
носил
свою
гитару
в
мешке
из-под
мешковины
Oh
sit
beneath
a
tree
by
the
railroad
track
О,
сидел
под
деревом
у
железной
дороги
Oh
the
engineers
would
see
him
sittin'
in
the
shade
О,
машинисты
видели,
как
он
сидит
в
тени
Strummin'
with
the
rhythm
that
the
drivers
made
Перебирая
струны
в
ритме,
который
задавали
колеса
Oh
'n'
people
passin'
by
they
would
stop
and
say
О,
и
люди,
проходя
мимо,
останавливались
и
говорили
'Oh
my
but
that
little
country
boy
could
play'
«Боже
мой,
этот
деревенский
мальчишка
умеет
играть»
His
mother
told
him
'some
day
you
will
be
a
man
Его
мама
говорила
ему:
«Однажды
ты
станешь
мужчиной
And
you
will
be
the
leader
of
a
big
ol'
band
И
ты
будешь
лидером
большого
старого
оркестра
Many
people
comin'
from
miles
around
Многие
люди
будут
приезжать
за
много
миль
вокруг
To
hear
you
play
your
music
when
the
sun
go
down
Чтобы
послушать,
как
ты
играешь
свою
музыку
на
закате
Maybe
some
day
your
name
will
be
in
lights
sayin'
Может
быть,
однажды
твое
имя
будет
сиять
в
огнях,
говоря:
'Johnny
B.
Goode'
tonight
«Сегодня
вечером
— Джонни
Би.
Гуд»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Springsteen, Chuck Berry
Attention! Feel free to leave feedback.