Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mountains In the Mist (Live)
Berge im Nebel (Live)
Several
times,
uncontiously
Mehrmals,
unbewusst
I've
stumbled
upon
the
path
bin
ich
auf
den
Pfad
gestolpert
And
seen
a
mountain
in
the
mist
und
sah
einen
Berg
im
Nebel,
As
rain
falls
on
my
shoulders
während
Regen
auf
meine
Schultern
fällt.
Sun
rises
in
the
east
Die
Sonne
geht
im
Osten
auf,
A
mourning
bruise
ein
Morgengrauen,
but
I
am
here
at
least
aber
ich
bin
zumindest
hier.
I
guess
im
just
an
obsticle
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Hindernis,
A
thing
to
overcome
etwas,
das
es
zu
überwinden
gilt.
If
I
could
sneek
around
myself
Wenn
ich
mich
um
mich
selbst
schleichen
könnte,
Again
I'll
know
I've
won
weiß
ich
wieder,
dass
ich
gewonnen
habe.
The
moment
seems
to
hang
and
float
Der
Moment
scheint
zu
hängen
und
zu
schweben
Before
me
with
no
end
vor
mir
ohne
Ende,
'till
I'm
released,
awaken
beast
bis
ich
befreit
bin,
erwache,
I'm
on
the
road
again
ich
bin
wieder
unterwegs.
But
now
i'm
soaring
far
to
high
Aber
jetzt
schwebe
ich
viel
zu
hoch,
A
fleck
of
dust
upin
the
sky
ein
Staubkorn
am
Himmel,
Where
tiny
clouds
go
sailing
by
wo
winzige
Wolken
vorbeiziehen.
Pull
me
down
today
Zieh
mich
heute
runter.
Woven
in
the
fairy-tales
Eingewoben
in
die
Märchen,
We
fabricate
each
day
die
wir
jeden
Tag
fabrizieren,
Our
little
golden
strands
of
truth
unsere
kleinen
goldenen
Stränge
der
Wahrheit,
That
glimmer
in
the
light
die
im
Licht
schimmern.
The
colorful
material
Das
farbenfrohe
Material,
You
hold
a
certin
way
das
Du
auf
eine
bestimmte
Art
hältst,
Can
keep
us
from
the
cold
kann
uns
vor
der
Kälte
bewahren
And
help
to
get
us
through
the
night
und
uns
helfen,
die
Nacht
zu
überstehen.
But
now
i'm
soaring
far
to
high
Aber
jetzt
schwebe
ich
viel
zu
hoch,
A
fleck
of
dust
upin
the
sky
ein
Staubkorn
am
Himmel,
Where
tiny
clouds
go
sailing
by
wo
winzige
Wolken
vorbeiziehen.
Pull
me
down
today
x4
Zieh
mich
heute
runter.
x4
oooooooooooooo
oooooooooooooo
oooooooooooooo
oooooooooooooo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Anastasio, Tom Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.