Phish - Punch You In the Eye (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phish - Punch You In the Eye (Live)




Punch You In the Eye (Live)
Ударю Тебя в Глаз (Live)
I come from the land where the oceans freeze
Я пришел с той земли, где скованы моря,
Spent three long months on the open seas
Три месяца провел в открытом море я.
Paddled 'til it seemed I could take no more
Грести пришлось, пока хватало сил,
When my ship hit ground on Prussia's shores
Мой корабль у берегов Пруссии притих.
How was I to know that day
Как мне было знать в тот день,
That the winds had swept me Wilson's way
Что ветер нес меня прям к Уилсону?
'Cause soon towards me from the East
Ведь вскоре с востока прямо на меня
Came Wilson and his men on multi-beasts
Уилсон со своими людьми на многоголовом звере несся.
Well it seems he didn't like my face
Что ж, кажется, лицо мое пришлось ему не по нраву,
And I quickly learned that Prussia was an evil place
И я быстро понял, что Пруссия - место зла,
They tied me to a chair with a giant clip
Они связали меня к стулу большим зажимом
And held a piece of paper to my tender nip(ple)
И поднесли листок бумаги к моему нежному соску (сосок).
Then they tossed the chair in a tiny shack
Затем они бросили стул в лачугу,
And told me not to worry 'cause they'd soon be back
И сказали, мол, не бойся, скоро мы вернемся,
But I loosened up the binds where my hands were lashed
Но я ослабил путы, которыми были связаны руки,
And ran towards the cove where my boat was stashed
И побежал к бухте, где был спрятан мой корабль.
Singing "Oh Wilson, someday I'll kill you 'til you die
И пел: "О, Уилсон, однажды я убью тебя до смерти,
Oh Wilson, Punch you in the Eye"
О, Уилсон, Ударю тебя в глаз".
When Wilson knew that I was loose
Когда Уилсон узнал, что я сбежал,
I'd surely be subjected to some real abuse
Он наверняка подвергнет меня жестокой расправе,
Maybe end up hanging from the nearest tree
Может, повесит на ближайшем дереве,
So angrily I paddled to the open sea
Поэтому я яростно греб в открытое море.
But the sea was eager to beat me back
Но море, казалось, хотело отогнать меня назад,
And the waves grew huge and deadly black
И волны стали огромными и смертельно черными,
And the gray clouds rumbled over my head
Серые тучи грохотали надо мной,
And I feared in my heart that I'd soon be dead
И я боялся в глубине души, что скоро умру.
When the morning came and the storm had passed
Когда наступило утро, и шторм утих,
And the dismal fog began at last
И мрачный туман начал рассеиваться,
To open up before my eyes
Открывая глазам картину,
And there I saw to my surprise
Я увидел, к своему удивлению,
Chains and specks of islands curved
Цепь островов, изогнутую дугой,
Where palm trees dipped and seagulls swerved
Где пальмы склонялись, и чайки кружили,
And I parked my kayak on a stone
Я припарковал свой каяк на камне
And yelled across the ocean to his evil throne
И крикнул через океан к его злобному трону:
I said "Oh Wilson, someday I'll kill you 'til you die
"О, Уилсон, однажды я убью тебя до смерти,
Oh Wilson, Punch you in the Eye
О, Уилсон, Ударю тебя в глаз,
Wilson, kill you 'til you die
Уилсон, убью тебя до смерти,
Oh Wilson, Punch you in the Eye"
О, Уилсон, Ударю тебя в глаз".





Writer(s): Ernest Anastasio


Attention! Feel free to leave feedback.