Lyrics and translation Phish - Roses Are Free (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roses Are Free (Live)
Розы достаются даром (Live)
Take
a
piece
of
tinsel
Возьми
кусочек
мишуры
and
put
it
on
the
tree
и
повесь
его
на
елку,
cut
a
slab
a
melon
отрежь
ломоть
дыни
and
pretend
that
you
still
love
me
и
сделай
вид,
что
все
еще
любишь
меня.
carve
out
a
pumpkin
Вырежи
тыкву
and
rely
on
your
destiny
и
положись
на
свою
судьбу,
get
in
your
car
садись
в
машину
and
cruise
the
land
of
the
brave
и
прокатись
по
земле
смелых
and
the
free
и
свободных,
but
dont
forget
to
understand
но
не
забудь
понять,
exactly
what
you
put
on
the
tree
что
именно
ты
повесил
на
елку.
dont
belive
the
florist
when
he
tells
Не
верь
флористу,
когда
он
говорит,
you
that
the
roses
are
free
что
розы
достаются
даром.
take
a
wrinkled
raisin
Возьми
сморщенный
изюм
and
do
with
it
what
you
will
и
делай
с
ним,
что
хочешь,
push
it
into
third
включай
третью
скорость,
if
you
know
your
gonna
climb
a
hill
если
знаешь,
что
будешь
подниматься
в
гору.
eat
plenty
of
lasagna
Ешь
побольше
лазаньи,
til
you
know
that
you
had
your
fill
пока
не
почувствуешь,
что
наелся.
resist
all
the
urges
Сдерживай
все
порывы,
that
make
you
wanna
go
out
and
kill
которые
заставляют
тебя
идти
и
убивать,
but
dont
forget
to
understand
но
не
забудь
понять,
exactly
what
you
put
on
the
tree
что
именно
ты
повесил
на
елку.
dont
belive
the
florist
when
he
tells
Не
верь
флористу,
когда
он
говорит,
you
that
the
roses
are
free
что
розы
достаются
даром.
throw
that
pumpkin
at
the
tree
Брось
тыкву
в
елку,
unless
you
think
that
pumpkin
если
не
думаешь,
что
тыква
holds
your
destiny
хранит
твою
судьбу.
cast
it
off
into
the
sea
Выбрось
ее
в
море,
bake
that
pie
and
eat
it
with
me
испеки
пирог
и
съешь
его
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Freeman, Michael Melchiondo
Attention! Feel free to leave feedback.