Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabotage (Live)
Sabotage (Live)
I
can't
stand
it
I
know
you
planned
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
weiß,
du
hast
es
geplant
But
I'm
gonna
set
it
straight,
this
water
gate
Aber
ich
werde
das
klarstellen,
diese
Watergate-Affäre
I
can't
stand
rocking
when
I'm
in
here
Ich
kann
es
nicht
ertragen
zu
rocken,
wenn
ich
hier
drin
bin
Because
your
crystal
bal
ain't
so
crystal
clear
Weil
deine
Kristallkugel
nicht
so
kristallklar
ist
So
while
you
sit
back
and
wonder
why
Also,
während
du
dich
zurücklehnst
und
dich
fragst,
warum
I
got
this
fucking
thorn
in
my
side
Habe
ich
diesen
verdammten
Dorn
in
meiner
Seite
Oh
my,
it's
a
mirage
Oh
mein
Gott,
es
ist
eine
Fata
Morgana
I'm
tellin'
y'all
it's
a
sabotage
Ich
sage
euch
allen,
es
ist
Sabotage
So
listen
up
'cause
you
can't
say
nothin'
Also
hört
zu,
denn
du
kannst
nichts
sagen
You'll
shut
me
down
with
a
push
of
your
button?
Du
willst
mich
mit
einem
Knopfdruck
zum
Schweigen
bringen?
But
I'm
out
and
I'm
gone
Aber
ich
bin
raus
und
ich
bin
weg
I'll
tell
you
now
I
keep
it
on
and
on
Ich
sage
dir
jetzt,
ich
mache
immer
weiter
'cause
what
you
see
you
might
not
get
Denn
was
du
siehst,
bekommst
du
vielleicht
nicht
And
we
can
bet
so
don't
you
get
souped
yet
Und
wir
können
wetten,
also
sei
noch
nicht
sauer,
Süße
You're
scheming
on
a
thing
that's
a
mirage
Du
planst
etwas,
das
eine
Fata
Morgana
ist
I'm
trying
to
tell
you
now
it's
sabotage
Ich
versuche
dir
jetzt
zu
sagen,
es
ist
Sabotage
Why;
our
backs
are
now
against
the
wall
Warum;
stehen
wir
jetzt
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Listen
all
of
y'all
it's
a
sabotage
Hört
alle
zu,
es
ist
Sabotage
I
can't
stand
it,
I
know
you
planned
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
weiß,
du
hast
es
geplant
But
I'm
gonna
set
it
straight
this
watergate
Aber
ich
werde
das
klarstellen,
diese
Watergate-Sache
I
can't
stand
rockin'
when
I'm
in
this
place
Ich
kann
es
nicht
ertragen
zu
rocken,
wenn
ich
an
diesem
Ort
bin
Because
I
feel
disgrace
because
you're
all
in
my
face
Weil
ich
mich
schäme,
weil
du
mir
ständig
auf
die
Pelle
rückst
But
make
no
mistakes
and
switch
up
my
channel
Aber
mach
keine
Fehler
und
schalte
meinen
Kanal
um
I'm
buddy
rich
when
I
fly
off
the
handle
Ich
bin
Buddy
Rich,
wenn
ich
die
Beherrschung
verliere
What
could
it
be,
it's
a
miracle
Was
könnte
es
sein,
es
ist
ein
Wunder
You're
scheming
on
a
thing,
that's
sabotage
Du
planst
eine
Sache,
das
ist
Sabotage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch
Attention! Feel free to leave feedback.