Phish - Sabotage (Live) - translation of the lyrics into German

Sabotage (Live) - Phishtranslation in German




Sabotage (Live)
Sabotage (Live)
I can't stand it I know you planned it
Ich kann es nicht ertragen, ich weiß, du hast es geplant
But I'm gonna set it straight, this water gate
Aber ich werde das klarstellen, diese Watergate-Affäre
I can't stand rocking when I'm in here
Ich kann es nicht ertragen zu rocken, wenn ich hier drin bin
Because your crystal bal ain't so crystal clear
Weil deine Kristallkugel nicht so kristallklar ist
So while you sit back and wonder why
Also, während du dich zurücklehnst und dich fragst, warum
I got this fucking thorn in my side
Habe ich diesen verdammten Dorn in meiner Seite
Oh my, it's a mirage
Oh mein Gott, es ist eine Fata Morgana
I'm tellin' y'all it's a sabotage
Ich sage euch allen, es ist Sabotage
So listen up 'cause you can't say nothin'
Also hört zu, denn du kannst nichts sagen
You'll shut me down with a push of your button?
Du willst mich mit einem Knopfdruck zum Schweigen bringen?
But I'm out and I'm gone
Aber ich bin raus und ich bin weg
I'll tell you now I keep it on and on
Ich sage dir jetzt, ich mache immer weiter
'cause what you see you might not get
Denn was du siehst, bekommst du vielleicht nicht
And we can bet so don't you get souped yet
Und wir können wetten, also sei noch nicht sauer, Süße
You're scheming on a thing that's a mirage
Du planst etwas, das eine Fata Morgana ist
I'm trying to tell you now it's sabotage
Ich versuche dir jetzt zu sagen, es ist Sabotage
Why; our backs are now against the wall
Warum; stehen wir jetzt mit dem Rücken zur Wand
Listen all of y'all it's a sabotage
Hört alle zu, es ist Sabotage
I can't stand it, I know you planned it
Ich kann es nicht ertragen, ich weiß, du hast es geplant
But I'm gonna set it straight this watergate
Aber ich werde das klarstellen, diese Watergate-Sache
I can't stand rockin' when I'm in this place
Ich kann es nicht ertragen zu rocken, wenn ich an diesem Ort bin
Because I feel disgrace because you're all in my face
Weil ich mich schäme, weil du mir ständig auf die Pelle rückst
But make no mistakes and switch up my channel
Aber mach keine Fehler und schalte meinen Kanal um
I'm buddy rich when I fly off the handle
Ich bin Buddy Rich, wenn ich die Beherrschung verliere
What could it be, it's a miracle
Was könnte es sein, es ist ein Wunder
You're scheming on a thing, that's sabotage
Du planst eine Sache, das ist Sabotage





Writer(s): Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch


Attention! Feel free to leave feedback.