Phish - Tube - Live - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Phish - Tube - Live




Tube - Live
Tube - Live
An asteroid crashed and nothing burned
Ein Asteroid stürzte ab und nichts verbrannte
It made me wonder
Es ließ mich fragen
Do tigers sleep in lily patches?
Schlafen Tiger in Lilienfeldern?
Do rhinos run from thunder.
Rennen Nashörner vor Donner davon?
I got an ache in my left ear
Ich habe Schmerzen in meinem linken Ohr
I felt the truth but I still could hear.
Ich fühlte die Wahrheit, aber ich konnte immer noch hören.
Made me think, I would not be burned,
Es ließ mich denken, ich würde nicht verbrennen,
but rather give myself to science,
sondern mich der Wissenschaft hingeben,
I felt that I could help
Ich fühlte, dass ich helfen könnte
To science, I felt that I can help
Der Wissenschaft, ich fühlte, dass ich helfen kann
Paranoid the doctor ran,
Paranoid rannte der Doktor,
Shouting his graphic translation
seine grafische Übersetzung schreiend
All out of order
Völlig durcheinander
Gang wars and ails of riches,
Bandenkriege und Leiden des Reichtums,
Spewing forth their color
ihre Farbe ausspeiend
He purposely waited till I was done
Er wartete absichtlich, bis ich fertig war
To knock on the lavatory door
Um an die Toilettentür zu klopfen
Accusing me of ruining the fun,
Beschuldigte mich, den Spaß ruiniert zu haben,
He knocked on it some more
Er klopfte noch mehr daran
The fun, He knocked on it some more.
Den Spaß, Er klopfte noch mehr daran.
And alloy suitors were all inside
Und Legierungsbewerber waren alle drinnen
An apple or a grape
Ein Apfel oder eine Traube
To put forth a cloud of Mercury
Um eine Quecksilberwolke auszustoßen
In front of a mighty car
Vor einem mächtigen Auto
On a freeway in Los Angeles
Auf einer Autobahn in Los Angeles
Once the spraying has been done
Sobald das Sprühen beendet ist
'Cause there's more pain from necessity
Denn es gibt mehr Schmerz durch Notwendigkeit
You're a portrait of your past,
Du bist ein Porträt deiner Vergangenheit,
There's a mummy in the cabinet.
Da ist eine Mumie im Schrank.
Are there no more arrows left?
Sind keine Pfeile mehr übrig, meine Süße?
What's that rubber bottle doing here?
Was macht diese Gummiflasche hier, Liebling?
How's that napkin for a proof
Wie ist diese Serviette als Beweis, meine Holde?
Ten cents to a dollar now
Zehn Cent für einen Dollar jetzt
For a shelf of pregnant ears
Für ein Regal voller schwangerer Ohren
Robert Palmer is applauded
Robert Palmer wird applaudiert
again, again, again
wieder, wieder, wieder
So stupendous, living in this tube.
So überwältigend, in dieser Röhre zu leben, mein Schatz.





Writer(s): Jon Fishman, Trey Anastasio


Attention! Feel free to leave feedback.