Phlake - The Rascal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phlake - The Rascal




Hey, hey
Эй, эй!
The pity won't last any longer
Жалость больше не будет длиться.
Hey, hey
Эй, эй!
Hey, hey
Эй, эй!
I've been around life enough to know
Я достаточно повидал жизнь, чтобы понять.
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй!
Ties will be broken
Узы будут разорваны.
Why do we pretend that we don't know
Почему мы притворяемся, что не знаем?
When, when it's best to let go?
Когда, когда лучше отпустить?
Oh, maybe time should have solved this
О, возможно, время должно было решить эту проблему.
I will be the one to let you know
Я буду тем, кто даст тебе знать.
Oh, today's my day to fall in
О, сегодня мой день влюбиться.
Seven nights a week
Семь ночей в неделю.
I'm driving in my sleep
Я еду во сне.
Answer me, I'm calling
Ответь мне, я звоню.
I'm calling the rascal
Я звоню этому негодяю.
As far as I can see
Насколько я могу судить
I'm on a one-way street
Я на улице с односторонним движением.
Answer me, I'm calling
Ответь мне, я звоню.
I'm calling the rascal
Я звоню этому негодяю.
Hey, hey
Эй, эй!
A minute in a mask is an art form
Минута в маске-это искусство.
Hey, hey
Эй, эй!
Hey, hey
Эй, эй!
But it really won't last here anymore
Но это действительно не продлится здесь долго.
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй!
Ties will be broken
Узы будут разорваны.
Why do we pretend that we don't know
Почему мы притворяемся, что не знаем?
When, when it's best to let go?
Когда, когда лучше отпустить?
Oh, maybe time should have solved this
О, возможно, время должно было решить эту проблему.
I will be the one to let you know
Я буду тем, кто даст тебе знать.
Oh, today's my day to fall in
О, сегодня мой день влюбиться.
Seven nights a week
Семь ночей в неделю.
I'm driving in my sleep
Я еду во сне.
Answer me, I'm calling
Ответь мне, я звоню.
Calling the rascal
Зову негодяя
As far as I can see
Насколько я могу судить
I'm on a one-way street
Я на улице с односторонним движением.
Answer me, I'm calling
Ответь мне, я звоню.
I'm calling the rascal
Я звоню этому негодяю.
Down the road, there's a moment I own
Дальше по дороге есть один момент, который мне принадлежит.
Made of make believe
Сделано из притворства
Blown away to make sorrow, oh
Унесенный ветром, чтобы вызвать печаль, о
And down the road, there's a way to let go
И в будущем есть способ отпустить.
But I'm waiting on
Но я жду ...
On myself to make sure I'm not ending up alone
На себя, чтобы убедиться, что я не останусь одна.
Seven nights a week
Семь ночей в неделю.
I'm driving in my sleep
Я еду во сне.
Answer me, I'm calling
Ответь мне, я звоню.
Calling the rascal
Зову негодяя
As far as I can see, my dear
Насколько я могу судить, моя дорогая.
I'm on a one-way street
Я на улице с односторонним движением.
Answer me, I'm calling
Ответь мне, я звоню.
I'm calling the rascal
Я звоню этому негодяю.
Leave yourself, just leave yourself
Оставь себя, просто оставь себя.
Just leave yourself, just leave
Просто оставь себя, просто оставь.
Be yourself, just be yourself
Будь собой, просто будь собой.
Just be yourself, just be
Просто будь собой, просто будь собой.
Leave yourself, just leave yourself
Оставь себя, просто оставь себя.
Just leave yourself, just leave
Просто оставь себя, просто оставь.
Answer me, I'm calling
Ответь мне, я звоню.
Calling the rascal
Зову негодяя
Calling the rascal
Зову негодяя
Be yourself and be yourself
Будь собой и будь собой.
Be yourself, just be
Будь собой, просто будь собой.
Leave yourself, just be yourself
Оставь себя, просто будь собой.
Just leave yourself, just be
Просто оставь себя, просто будь собой.
And answer me, I'm calling
И ответь мне, я звоню.
Calling the rascal
Зову негодяя





Writer(s): Daniel Wilson, Troels Nielsen, Jonathan Elkar Nielsen, Mads Bo Iversen


Attention! Feel free to leave feedback.