Lyrics and translation Phoebe Katis - Something
I
think
I
might
text
you
today
Думаю,
я
мог
бы
написать
тебе
сегодня.
Even
if
you
don′t
reply,
I'll
have
had
my
say
Даже
если
ты
не
ответишь,
я
скажу
свое
слово.
′Cause
I'm
done
with
this
silent
treatment
Потому
что
с
меня
хватит
этого
молчаливого
обращения
And
I
feel
pretty
good
about
the
space
И
я
очень
хорошо
отношусь
к
этому
пространству
But
I
think
there's
something
here
I′d
like
to
save
Но
я
думаю,
что
здесь
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сохранить.
I′ve
still
got
that
polaroid
of
us
У
меня
до
сих
пор
есть
наш
Полароид.
On
a
fountain
in
Trafalgar
Square,
a
traveller
took
the
shot
У
фонтана
на
Трафальгарской
площади
путешественник
сделал
выстрел.
And
I
think
of
all
the
months
it
took
И
я
думаю
о
тех
месяцах,
которые
потребовались,
To
put
that
kind
of
smile
back
on
my
face
чтобы
вернуть
такую
улыбку
на
мое
лицо.
So
I
think
there's
something
here
I′d
like
to
save
Поэтому
я
думаю,
что
здесь
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сохранить.
I've
never
been
that
good
Я
никогда
не
был
настолько
хорош.
At
saying
what
I
should
Я
говорю
то,
что
должен.
At
cutting
all
the
ties
Перерезать
все
связи.
At
writing
off
the
good
times
Списывая
со
счетов
хорошие
времена
I
find
it
all
too
rough
Я
нахожу
все
это
слишком
грубым.
As
if
we
haven′t
thrown
enough
away
Как
будто
мы
недостаточно
выбросили.
Don't
you
think
there′s
something
here
you'd
like
to
save?
Тебе
не
кажется,
что
здесь
есть
что-то,
что
ты
хотел
бы
спасти?
Well
maybe
I
should
wait
a
little
more
Что
ж
может
мне
стоит
подождать
еще
немного
Wait
until
the
thought
of
us
is
one
I
can
ignore
Подожди,
пока
мысль
о
нас
не
станет
той,
которую
я
смогу
игнорировать.
But
what
good
is
forgiveness
if
you
Но
что
хорошего
в
прощении,
если
ты
Forget
the
joy
and
hold
on
to
mistakes
Забываешь
радость
и
цепляешься
за
ошибки?
So
I
think
there's
something
here
I′d
like
to
save
Поэтому
я
думаю,
что
здесь
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сохранить.
Oh,
I′ve
never
been
that
good
О,
я
никогда
не
был
так
хорош.
At
saying
what
I
should
Я
говорю
то,
что
должен.
At
cutting
all
the
ties
Перерезать
все
связи.
And
writing
off
the
good
times
И
списывать
со
счетов
хорошие
времена.
I
find
it
all
too
rough
Я
нахожу
все
это
слишком
грубым.
As
if
we
haven't
thrown
enough
away
Как
будто
мы
недостаточно
выбросили.
Don′t
you
think
there's
something
here
you′d
like
to
save?
Тебе
не
кажется,
что
здесь
есть
что-то,
что
ты
хотел
бы
спасти?
And
I've
never
been
that
good
И
я
никогда
не
был
настолько
хорош.
At
saying
what
I
should
Я
говорю
то,
что
должен.
At
cutting
all
the
ties
Перерезать
все
связи.
And
writing
off
the
good
times
И
списывать
со
счетов
хорошие
времена.
I
find
it
all
too
rough
Я
нахожу
все
это
слишком
грубым.
As
if
we
haven′t
thrown
enough
away
Как
будто
мы
недостаточно
выбросили.
I
think
there's
something
here
I'd
like
to
save
Я
думаю,
здесь
есть
что-то,
что
я
хотел
бы
сохранить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phoebe Katis
Attention! Feel free to leave feedback.