Phoenix - Oblique - translation of the lyrics into Russian

Oblique - Phoenixtranslation in Russian




Oblique
Завуалированный
I wanted out of the Biblical bets.
Я хотел уйти от библейских пари.
Oblique city credentials.
Завуалированные городские полномочия.
It′s everything that I've ever known.
Это всё, что я когда-либо знал.
Coca-Colas, Rosetta Stone.
Кока-кола, Розеттский камень.
The lost city, potentially
Потерянный город, возможно
Not the logic of the moment oh
Не логика момента, о
It′s way more than tragic.
Это гораздо больше, чем трагично.
I'll never know how to do the show.
Я никогда не узнаю, как сделать шоу.
You've ever been lonely?
Ты когда-нибудь чувствовала себя одинокой?
I′m gonna do this alone
Я сделаю это один.
50 thousand versus one
50 тысяч против одного.
I′m gonna do it all
Я сделаю всё это.
Am I gonna do this alone?
Я сделаю это один?
Oh when did your versus one
О, когда твой один против...
Come on, come out and get me.
Давай, иди и возьми меня.
I wanted all that was even and planned.
Я хотел всё, что было ровным и запланированным.
Oblique city potential.
Завуалированный городской потенциал.
She's everything that I′d ever want.
Ты всё, чего я когда-либо хотел.
Who wants the bronze to sit with the gold.
Кто хочет, чтобы бронза сидела с золотом.
Oblique city, essentially
Завуалированный город, по сути
Not the logic of the moment oh
Не логика момента, о
It's way more than tragic.
Это гораздо больше, чем трагично.
I′ll never know how to do the show.
Я никогда не узнаю, как сделать шоу.
You've ever been lonely?
Ты когда-нибудь чувствовала себя одинокой?
I′m gonna do this alone
Я сделаю это один.
50 thousand versus one
50 тысяч против одного.
I'm gonna do it all
Я сделаю всё это.
Am I gonna do this alone?
Я сделаю это один?
Oh when did your versus one
О, когда твой один против...
Come on, come out and get me.
Давай, иди и возьми меня.
Coca-Cola, vin bottles
Кока-кола, винные бутылки
Is there anything else,
Есть ли что-нибудь ещё,
Is there anything wrong with me?
Что-то не так со мной?
Or am I a numerous?
Или я многочисленен?
Is there anything else?
Есть ли что-нибудь ещё?
Is there anything more for me?
Есть ли что-нибудь ещё для меня?
Or anything else for me?
Или что-нибудь ещё для меня?





Writer(s): MOULIN FREDERIC JEAN JOSEPH, MAZZALAI LAURENT, CROQUET THOMAS PABLO, MAZZALAI CHRISTIAN


Attention! Feel free to leave feedback.