Phoenix feat. León Larregui - Artefact (feat. León Larregui) - translation of the lyrics into German

Artefact (feat. León Larregui) - León Larregui , Phoenix translation in German




Artefact (feat. León Larregui)
Artefakt (feat. León Larregui)
No si sabías
Ich weiß nicht, ob du wusstest
Si sabías
Ob du wusstest
Que todo se tornó azul
Dass alles blau wurde
Cómo superar mi fragilidad
Wie ich meine Zerbrechlichkeit überwinden soll
Me suena todo a rumor
Es klingt alles wie ein Gerücht für mich
Y lo escucho bien
Und ich höre es gut
I'm looking for an artefact
Ich suche nach einem Artefakt
A piece of me that's still intact, yeah
Einem Teil von mir, der noch intakt ist, ja
Algún vestigio o artefacto
Eine Spur oder ein Artefakt
Algo de que aún te guste
Etwas von mir, das dir noch gefällt
Antes de nacer
Vor der Geburt
De volvernos uno
Bevor wir eins wurden
Antes de perderte
Bevor ich dich verlor
And when on your own
Und wenn du allein bist
I considered it home
Betrachtete ich es als Zuhause
Believed it was you
Glaubte, du wärst es
Lo dejaré en paz
Ich werde es in Ruhe lassen
Lo borraré todo
Ich werde alles löschen
Porque es verdad
Weil es wahr ist
And when you get upset
Und wenn du dich aufregst
I can't afford it
Kann ich es mir nicht leisten
I won't deny it
Ich werde es nicht leugnen
Sobre Nueva Escocia
Über Neuschottland
No soy Rubirosa
Ich bin kein Rubirosa
La historia viene
Die Geschichte kommt
And when you get upset
Und wenn du dich aufregst
I kinda like it
Mag ich es irgendwie
Don't leave me skull and bones
Lass mich nicht als Schädel und Knochen zurück
Todos tus novios
Alle deine Freunde
Que no me escapo
Dass ich nicht entkomme
La historia viene y va
Die Geschichte kommt und geht
How he finally has a bitter tone
Wie er endlich einen bitteren Ton hat
You wish I'd never known
Du wünschtest, ich hätte es nie erfahren
Nothing that follows sounds new
Nichts, was folgt, klingt neu
Corazón-teflón
Herz aus Teflon
En el telephone
Am Telefon
Deja sonar el rumor
Lass das Gerücht erklingen
Y esta es mi verdad
Und das ist meine Wahrheit
I'm looking for an artefact
Ich suche nach einem Artefakt
A piece of me that's still intact, yeah
Einem Teil von mir, der noch intakt ist, ja
Algún vestigio o artefacto
Eine Spur oder ein Artefakt
Algo de que aún te guste
Etwas von mir, das dir noch gefällt
Before you were born
Bevor du geboren wurdest
Before we were one
Bevor wir eins waren
Before you were loose
Bevor du frei warst
Y siendo misma
Und indem du du selbst warst
Me diste un hogar
Gabst du mir ein Zuhause
Sí, creo que eras
Ja, ich glaube, du warst es
Lo dejaré en paz
Ich werde es in Ruhe lassen
Lo borraré todo
Ich werde alles löschen
Porque es verdad
Weil es wahr ist
And when you get upset
Und wenn du dich aufregst
I can't afford it
Kann ich es mir nicht leisten
I won't deny it
Ich werde es nicht leugnen
Sobre Nueva Escocia
Über Neuschottland
No soy Rubirosa
Ich bin kein Rubirosa
La historia viene
Die Geschichte kommt
Y, cuando te enojas
Und wenn du dich ärgerst,
Lo que me gusta
Was mir gefällt
No me dejes huesos
Lass mich nicht als Knochen zurück
De todos tus novios
Von all deinen Freunden
I can't escape them
Ich kann ihnen nicht entkommen
This story comes and goes
Diese Geschichte kommt und geht
Oh, did you, did you, did you know?
Oh, wusstest du, wusstest du, wusstest du es?
Did you, did you know
Wusstest du, wusstest du es
Every color turned blue?
Jede Farbe wurde blau?
How to find the shore in a waterfall
Wie man das Ufer in einem Wasserfall findet
Oh, that rumor sounds true
Oh, dieses Gerücht klingt wahr
Yeah, I hear it too
Ja, ich höre es auch





Writer(s): Christian Mazzalai, Deck D Arcy, Laurent Brancowitz, Thomas Mars


Attention! Feel free to leave feedback.