Lyrics and translation Phoenix Rdc - Última Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-me
mais
uma
noite
Дай
мне
еще
одну
ночь
Dá-me
só
mais
uma
noite
Дай
мне
только
еще
одну
ночь
Só
mais
uma,
tu
és
a
minha
mina
de
ouro
Только,
ты,
мой
золотой
рудник
A
verdade
é
que
eu
até
hoje
ainda
choro
Правда
в
том,
что
я
до
сих
пор
плачу
Morri
por
dentro
e
hoje
grito
socorro
Я
умерла
внутри,
и
сегодня
крик
милосердия
(Morri
por
dentro
e
hoje
grito
socorro)
(Умер
внутри,
и
сегодня
крик
милосердия)
Sempre
disseste
"larga
o
business,
jovem"
Всегда
говорил
"широкий
бизнес,
молодой"
Mas
eu
era
puto
e
os
putos
não
ouvem
Но
я
был
пьяный
и
к
вашим
услугам
не
слышат
Tava
numa
fase
que
só
causava
desordem
Уже
на
том
этапе,
что
только
вызывает
расстройство
E
só
lidava
com
gente
que
os
bófias
se
envolvem
И
только
общался
с
нами,
что
bófias
занимаются
Faltava
à
escola
e
queria
ser
gangster
for
life
Не
хватало
в
школе,
и
я
хотел
быть
gangster
for
life
As
minhas
aulas
era
com
castanho
e
com
white
Мои
уроки
был
коричневый
и
с
белый
Fumava
ganzas,
com
outros
bairros
era
só
fight
Курил
ganzas,
с
других
районов
было
только
fight
Tava
numas
andanças
que
facilmente
qualquer
um
cai
(Hey)
Тава
во
время
странствий,
что
любой
один
падает
(Эй)
Na
minha
back
a
entourage,
todos
com
tatuagens
На
мой
back
entourage,
все
с
татуировками
Eramos
todos
originais
mas
só
pensávamos
em
bobagem
Были
все
оригинальные,
но
только
мы
думали
ерунда
Dentro
daquele
ambiente
eu
garanto
que
nunca
faltou
coragem
В
этой
среде
я
гарантирую,
что
никогда
не
хватало
мужества
Mas
se
eu
voltasse
no
tempo,
não
escolhia
esse
caminho
selvagem
Но
если
бы
я
вернулся
во
времени,
она
не
выбирала
этот
путь
дикие
Dá-me
mais
uma
noite
Дай
мне
еще
одну
ночь
Dá-me
só
mais
uma
noite
Дай
мне
только
еще
одну
ночь
Só
mais
uma,
tu
és
a
minha
mina
de
ouro
Только,
ты,
мой
золотой
рудник
A
verdade
é
que
eu
até
hoje
ainda
choro
Правда
в
том,
что
я
до
сих
пор
плачу
Morri
por
dentro
e
hoje
grito
socorro
Я
умерла
внутри,
и
сегодня
крик
милосердия
E
corro
atrás
de
memórias
que
não
dei
valor
И
бегу
от
воспоминаний,
которые
я
не
значение
Dei
prioridade
a
curiosidades
que
tavam
ao
meu
dispor
Дал
приоритет
раритеты,
которые
при
в
своем
распоряжении
Pensava
que
eras
eterna
mas
tavas
só
Думал,
что
времена
вечной,
но
tavas
только
De
passagem
como
qualquer
humano
e
foste,
meu
amor
Отрывок,
как
любой
человек,
и
ты,
моя
любовь
Abandonaste-me
naquela
noite
Ты
оставил
меня
в
ту
ночь
Condenem
Deus
que
ele
roubou-me
a
mãe
Condenem
Бога,
что
он
лишил
меня
матери
Dá-me
mais
uma
noite
Дай
мне
еще
одну
ночь
Dá-me
só
mais
uma
noite
Дай
мне
только
еще
одну
ночь
Só
mais
uma,
tu
és
a
minha
mina
de
ouro
Только,
ты,
мой
золотой
рудник
A
verdade
é
que
eu
até
hoje
ainda
choro
Правда
в
том,
что
я
до
сих
пор
плачу
Morri
por
dentro
e
hoje
grito
socorro
Я
умерла
внутри,
и
сегодня
крик
милосердия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cooper Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.