Lyrics and translation Phoenix Rdc feat. Boss AC - Bonança (feat. Boss AC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Humm,
eu
sabia
Хм,
я
знал,
Que
o
dia
ia
chegar
Который
день
собираюсь
достичь
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Quem
diria
que
eu
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
Fosse
uma
inspiração
como
Deus
Было
бы
вдохновение,
как
Бог
People
tira
o
chapéu
ao
meu
bounce
People
снимает
шапку
моего
отказов
'Tou
a
sentir
a
pele
arrepiada
vosso
love
são
troféus
'Tou
почувствовать
кожей
мурашки
по
коже,
ваш
love
являются
трофеи
Estou
na
estrada,
fake
niggas,
what
else?
Я
в
дороге,
поддельные
niggas,
what
else?
O
que
vocês
diziam
que
não
dava,
hoje
deu
То,
что
вы
говорили,
что
не
давала,
сегодня
дала
Estou
com
mais
piada
que
o
Dave
Chappelle
Я
больше
шутка,
что
Dave
Chappelle
A
vossa
palhaçada,
a
sério,
nunca
enfraqueceu
Ваша
шутовства,
серьезно,
никогда
не
ослабляла
Não
esperavas
que
este
brother
um
dia
ia
tocar
no
céu
(wow)
Не
вы
ожидали,
что
этот
брат
буду
коснуться
неба
(wow)
Caguei
p'ra
fake
niggas
hoje
somos
poucos
Caguei
p'ra
fake
niggas
сегодня
мы
мало
Só
brindo
com
os
meus
niggas,
são
12
copos
Только
brindo
с
мои
niggas,
12
чашек
Dei
um
pump
na
minha
vida
não
conto
trocos
Я
pump
в
моей
жизни,
не
считаю
мелочи
No
backstage
é
só
decotes
Backstage-это
только
вырезы
Garrafas
de
Jack
Daniels
e
Scotch
Бутылки
Jack
Daniels
и
Скотч
'Tou
em
speed
vivo
a
vida
a
1000
'Tou
в
speed
живой
жизни
1000
'Tou
tipo
Michael
estou
a
dançar
o
Billy
Jean
'Tou
типа
Майкл
я
танцевать
Билли
Жан
Vocês
é
que
renasceram
a
Phoenix
Вы
возрождены
Феникс
E
vim
mais
forte
nigga,
eu
sou
um
remix
И
пришел
более
сильный
ниггер,
я
ремикс
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Por
isso
é
que
eu
não
nego
Потому-то
я
и
не
отрицаю
E
quem
está
comigo
le'
go
А
кто
со
мной
le'
go
Fiz
do
rap
emprego
Я
рэп
занятости
A
minha
hora
chegou
Мое
время
пришло
Vê
onde
essa
shit
me
levou
Видите,
где
это
дерьмо
взял
меня
A
rádio
nunca
tocou
o
meu
som
Радио
никогда
не
коснулся
мой
звук
Eu
nunca
quis
estar
na
Sony
Я
никогда
не
хотел
быть
на
Sony
Sempre
acreditei
no
meu
flow
Я
всегда
верил
в
мой
flow
E
hoje
o
meu
peep's
consome
И
сегодня
мой
peep's
потребляет
Se
ouvires
dizer
que
alguém
me
deu
a
mão,
show
me
Если
услышишь,
что
кто-то
дал
мне
руку,
show
me
Padrinho
na
kitchen
foi
ramadão,
passei
fome
Крестный
отец
на
кухне
был
рамадан,
прошел
голод
Rest
in
peace
homie,
não
'tás
aqui
homie
Rest
in
peace
homie,
а
не
" я
сел
здесь,
homie
Estou
a
viver
do
rap
que
a
tua
morte
inspirou-me
Я
живу,
рэп,
твоя
смерть
вдохновила
меня
O
people
sente-me
nos
phones,
já
inspirei
uns
quantos
clones
Людей
чувствует
меня
на
телефоны,
уже
вдохновлял
друг,
сколько
клонов
Que
não
me
dão
mérito
como
dou
aos
Onyx
Что
не
дают
мне
существу,
как
я
даю
к
Onyx
De
Norte
a
Sul
da
tuga
dão-me
love
С
Севера
на
Юг
от
tuga
дают
мне
любовь
E
trago
açúcar
desde
'99
И
я
сахар
с
'99
Quando
vocês
gritam
o
meu
name,
coração
explode
Когда
вы
кричать
мое
имя,
сердце
взрывается
Meu
público
é
o
meu
blood,
brap,
brap,
brap,
brap
Моя
аудитория-это
моя
кровь,
brap,
brap,
brap,
brap
Bora
agora
opinem,
chorem
agora
jealous
Бора
теперь
opinem,
плачьте
теперь,
ревнивый
Duvidas
que
eu
sou
winner
boy,
tu
'tás
fora
dela
Не
секрет,
что
я
winner
мальчик,
ты,
'я
сел
за
его
пределами
Eu
tenho
a
tropa
ativa
à
frente
e
atrás
das
celas
Я
войск
активными
вперед
и
назад
из
камеры
Real
recognize
real,
I'm
a
real
story
teller
Real
recognize
real,
I'm
a
real
story
teller
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Juro
p'ra
mim
sou
um
herói
Клянусь,
p'ra
меня,
я
герой
Vosso
maior
hater
foi
Ваш
большой
ненавистник
был
Sei
que
o
meu
sucesso
dói
Я
знаю,
что
мой
успех
это
больно
Esse
sucesso
dói
Этот
успех
больно
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Eu
sabia
que
um
dia
o
dia
ia
chegar
Я
знал,
что
в
один
день
день
собирался
O
sol
p'ra
mim
iria
brilhar
Солнце
p'ra
меня
будет
светить
Ultrapassei
a
maré
de
azar
Ultrapassei
прилив
азартных
игр
Foram
20
anos
que
passaram
a
voar
Были
20
лет,
которые
прошли
летать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ydalo Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.