Lyrics and translation Phoenix - Armistice (Yacht remix)
Dahlias
they
come
from
me
Георгины,
они
от
меня
A
promise
to
get
well
Обещание
выздороветь
That
ain't
working
thinking
that
you're
no
good
Это
не
работает,
думать,
что
ты
никуда
не
годишься
Don't
worry
no
I'm
not
the
kind
that
kiss
and
tell
Не
волнуйся,
нет,
я
не
из
тех,
кто
целуется
и
рассказывает
No
dahlias
and
cherry-trees,
Никаких
георгинов
и
вишневых
деревьев,
I
don't
recall
them
anyway
Я
все
равно
их
не
помню
Some
lovers
know
it
ain't
gonna
wear
out
Некоторые
влюбленные
знают,
что
это
не
пройдет
бесследно.
To
each
his
own
the
same
Каждому
свое,
одинаковое
Look
what
you
wasted
Посмотри,
что
ты
потратил
впустую
When
the
lights
are
cutting
out
Когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату
Our
daily
compromise
Наш
ежедневный
компромисс
It
is
written
in
your
signed
armistice
Это
записано
в
подписанном
вами
соглашении
о
перемирии
And
when
the
lights
are
cutting
out
И
когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату
Well,
well
decide
as
always
Что
ж,
решим,
как
всегда
Here
is
your
signed
armistice
Вот
подписанное
вами
соглашение
о
перемирии
It's
time
to
follow,
not
to
heat
it
up
Пришло
время
следовать
за
ним,
а
не
подогревать
его
Requesting
this
plane
is
a
propeller
Запрашивающий
этот
самолет
- пропеллер
In
the
middle
of
the
course
when
ambitions
are
low
В
середине
курса,
когда
амбиции
невелики
Head-on
close,
hang
on
before
you
lose
control
Лоб
в
лоб,
держись,
пока
не
потерял
контроль
The
octagon
logo
had
to
rip
it
up
Логотип
octagon
пришлось
разорвать
The
semaphore
message
on
your
lips
Сообщение
семафора
на
твоих
губах
Some
lovers
know
it
ain't
gonna
wear
out
Некоторые
влюбленные
знают,
что
это
не
пройдет
бесследно.
To
each
his
own
the
same
Каждому
свое,
одинаковое
What
else
is
wasted?
Что
еще
тратится
впустую?
When
the
lights
are
cutting
out
Когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату
Our
daily
compromise
Наш
ежедневный
компромисс
It
is
written
in
your
signed
armistice
Это
записано
в
подписанном
вами
соглашении
о
перемирии
And
when
the
lights
are
cutting
out
И
когда
гаснет
свет
And
I
come
down
in
your
room
И
я
спускаюсь
в
твою
комнату
Well,
well
decide
as
always
Что
ж,
решим,
как
всегда
Here
is
your
signed
armistice
Вот
подписанное
вами
соглашение
о
перемирии
For
lovers
in
a
rush
Для
влюбленных
в
спешке
For
lovers
always
Для
влюбленных
всегда
Foreign
lovers
in
a
rush
Иностранные
любовники
в
спешке
Keeping
promises
Выполнение
обещаний
For
lovers
in
a
rush
Для
влюбленных
в
спешке
For
lovers
always
Для
влюбленных
всегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Croquet Thomas Pablo, Mazzalai Christian, Mazzalai Laurent, Moulin Frederic Jean Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.