Lyrics and translation Phoenix - J-Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
in
the
middle
of
the
side
of
the
store
Что-то
сбоку
у
магазина
Got
your
attention
you
would
ask
for
more
Привлекло
твое
внимание,
ты
хотела
бы
еще
I
was
excited
to
be
part
of
your
world
Я
был
рад
стать
частью
твоего
мира
To
belong,
to
be
lost
Принадлежать,
быть
потерянным
To
be
mostly
the
two
of
us
Быть
в
основном
нам
двоим
Something
I
was
stealing
for
no
reason
at
all
Что-то
я
украл
без
всякой
причины
They
hang
me
higher
than
a
disco
ball
Меня
подвесили
выше,
чем
диско-шар
But
you
talked
them
into
letting
me
go
Но
ты
уговорила
их
отпустить
меня
It's
no
Picasso,
Michelangelo
Это
не
Пикассо,
не
Микеланджело
Something
bout
the
jewels
you
wear
Что-то
в
твоих
украшениях
Shiny
shiny
bangles
on
your
wrists
Блестящие
браслеты
на
запястьях
And
at
the
masquerade
ball
И
на
маскараде
You
feel
trapped
in
a
vault,
in
an
empty
aquarium
Ты
чувствуешь
себя
в
ловушке,
в
пустом
аквариуме
If
suddenly
you're
out
of
the
woods
Если
вдруг
ты
выберешься
из
леса
Then
inside
of
an
alley
you're
out
of
words
То
в
переулке
ты
теряешь
дар
речи
Well
I
thought
it
was
radium
at
first
Ну,
я
сначала
подумал,
что
это
радий
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя
These
things
I
have
to
go
through
Мне
приходится
проходить
через
все
это
Is
it
so
bad?
Так
ли
это
плохо?
Is
it
so
true?
Так
ли
это
верно?
Is
it
still
you?
Это
все
еще
ты?
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя
These
things
I
have
to
go
through
Мне
приходится
проходить
через
все
это
It's
more
than
that
we're
chained
Мы
связаны
больше,
чем
просто
цепями
And
there's
no
one
else
to
blame
И
некого
винить,
кроме
нас
Some
things
they
don't
matter
till
they
matter
to
you
Некоторые
вещи
не
важны,
пока
не
станут
важны
для
тебя
They
stole
that
money
from
a
homeless
girl
Они
украли
эти
деньги
у
бездомной
девушки
The
truth
is
we're
all
to
blame
Правда
в
том,
что
мы
все
виноваты
There
are
lies
and
moral
consequences
Есть
ложь
и
моральные
последствия
We
started
at
the
end
of
the
line
Мы
начали
в
конце
пути
To
end
up
giving
up
to
a
couple,
who
care?
Чтобы
в
итоге
сдаться
какой-то
паре,
кому
какое
дело?
When
you
talked
me
into
letting
you
go
Когда
ты
уговорила
меня
отпустить
тебя
No
more
coral
on
the
atoll
Больше
никаких
кораллов
на
атолле
Something
about
how
hard
you
learned
Что-то
о
том,
как
трудно
ты
училась
Kamikaze
in
a
hopeless
world
Камикадзе
в
безнадежном
мире
Do
you
remember
the
last
time
you
laughed
Ты
помнишь,
когда
ты
смеялась
в
последний
раз
And
I
laughed
and
you
left
and
I
left?
И
я
смеялся,
и
ты
ушла,
и
я
ушел?
Send
me
on
the
lonely
other
side
of
the
world
Отправь
меня
на
одинокую
другую
сторону
света
With
a
couple
of
guys
and
no
alphabet
С
парой
парней
и
без
алфавита
Put
two
and
two
together,
we'll
make
it
last
forever
Сложим
два
и
два,
мы
сделаем
так,
чтобы
это
длилось
вечно
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя
These
things
I
have
to
go
through
Мне
приходится
проходить
через
все
это
Is
it
so
bad?
Так
ли
это
плохо?
Is
it
so
true?
Так
ли
это
верно?
Is
it
still
you?
Это
все
еще
ты?
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя
These
things
I
have
to
go
through
Мне
приходится
проходить
через
все
это
It's
more
than
that
we're
chained
Мы
связаны
больше,
чем
просто
цепями
And
there's
no
one
else
to
blame
И
некого
винить,
кроме
нас
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя
These
things
I
have
to
go
through
Мне
приходится
проходить
через
все
это
Is
it
so
bad?
Так
ли
это
плохо?
Is
it
so
true?
Так
ли
это
верно?
Is
it
still
you?
Это
все
еще
ты?
Just
because
of
you
Только
из-за
тебя
These
things
I
have
to
go
through
Мне
приходится
проходить
через
все
это
It's
more
than
that
we're
chained
Мы
связаны
больше,
чем
просто
цепями
And
there's
no
one
else
to
blame
И
некого
винить,
кроме
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAURENT MAZZALAI, THOMAS CROQUET, FREDERIC MOULIN, CHRISTIAN MAZZALAI
Album
J-Boy
date of release
27-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.