Phoenix - J-Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phoenix - J-Boy




J-Boy
Джей-бой
Something in the middle of the side of the store
Что-то сбоку у магазина
Got your attention you would ask for more
Привлекло твое внимание, ты хотела бы еще
I was excited to be part of your world
Я был рад стать частью твоего мира
To belong, to be lost
Принадлежать, быть потерянным
To be mostly the two of us
Быть в основном нам двоим
Something I was stealing for no reason at all
Что-то я украл без всякой причины
They hang me higher than a disco ball
Меня подвесили выше, чем диско-шар
But you talked them into letting me go
Но ты уговорила их отпустить меня
It's no Picasso, Michelangelo
Это не Пикассо, не Микеланджело
Something bout the jewels you wear
Что-то в твоих украшениях
Shiny shiny bangles on your wrists
Блестящие браслеты на запястьях
And at the masquerade ball
И на маскараде
You feel trapped in a vault, in an empty aquarium
Ты чувствуешь себя в ловушке, в пустом аквариуме
If suddenly you're out of the woods
Если вдруг ты выберешься из леса
Then inside of an alley you're out of words
То в переулке ты теряешь дар речи
Well I thought it was radium at first
Ну, я сначала подумал, что это радий
Just because of you
Только из-за тебя
These things I have to go through
Мне приходится проходить через все это
Is it so bad?
Так ли это плохо?
Is it so true?
Так ли это верно?
Is it still you?
Это все еще ты?
Just because of you
Только из-за тебя
These things I have to go through
Мне приходится проходить через все это
It's more than that we're chained
Мы связаны больше, чем просто цепями
And there's no one else to blame
И некого винить, кроме нас
For us two
Нас двоих
Some things they don't matter till they matter to you
Некоторые вещи не важны, пока не станут важны для тебя
They stole that money from a homeless girl
Они украли эти деньги у бездомной девушки
The truth is we're all to blame
Правда в том, что мы все виноваты
There are lies and moral consequences
Есть ложь и моральные последствия
We started at the end of the line
Мы начали в конце пути
To end up giving up to a couple, who care?
Чтобы в итоге сдаться какой-то паре, кому какое дело?
When you talked me into letting you go
Когда ты уговорила меня отпустить тебя
No more coral on the atoll
Больше никаких кораллов на атолле
Something about how hard you learned
Что-то о том, как трудно ты училась
Kamikaze in a hopeless world
Камикадзе в безнадежном мире
Do you remember the last time you laughed
Ты помнишь, когда ты смеялась в последний раз
And I laughed and you left and I left?
И я смеялся, и ты ушла, и я ушел?
Send me on the lonely other side of the world
Отправь меня на одинокую другую сторону света
With a couple of guys and no alphabet
С парой парней и без алфавита
Put two and two together, we'll make it last forever
Сложим два и два, мы сделаем так, чтобы это длилось вечно
Just because of you
Только из-за тебя
These things I have to go through
Мне приходится проходить через все это
Is it so bad?
Так ли это плохо?
Is it so true?
Так ли это верно?
Is it still you?
Это все еще ты?
Just because of you
Только из-за тебя
These things I have to go through
Мне приходится проходить через все это
It's more than that we're chained
Мы связаны больше, чем просто цепями
And there's no one else to blame
И некого винить, кроме нас
For us two
Нас двоих
Just because of you
Только из-за тебя
These things I have to go through
Мне приходится проходить через все это
Is it so bad?
Так ли это плохо?
Is it so true?
Так ли это верно?
Is it still you?
Это все еще ты?
Just because of you
Только из-за тебя
These things I have to go through
Мне приходится проходить через все это
It's more than that we're chained
Мы связаны больше, чем просто цепями
And there's no one else to blame
И некого винить, кроме нас
For us two
Нас двоих





Writer(s): LAURENT MAZZALAI, THOMAS CROQUET, FREDERIC MOULIN, CHRISTIAN MAZZALAI


Attention! Feel free to leave feedback.