Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River - Robert Babicz Remix
Fluss - Robert Babicz Remix
Letters
Never
Sent
Nie
verschickte
Briefe
Like
A
River
Wie
ein
Fluss
(Carly
simon)
(Carly
Simon)
Dear
mother
the
struggle
is
over
now
Liebe
Mutter,
der
Kampf
ist
nun
vorbei
And
your
house
is
up
for
sale
Und
dein
Haus
steht
zum
Verkauf
We
divided
your
railway
watches
Wir
haben
die
Eisenbahnuhren
verteilt
Between
the
four
of
us
Unter
uns
vieren
I
fought
over
the
pearls
Ich
stritt
um
die
Perlen
With
the
other
girls
Mit
den
anderen
Mädchen
But
it
was
all
a
metaphor
Doch
es
war
alles
nur
eine
Metapher
For
what
was
wrong
with
us
Für
das,
was
mit
uns
nicht
stimmte
As
the
room
is
emptying
out
Während
der
Raum
sich
leert
Your
face
so
young
comes
into
view
Erscheint
dein
so
junges
Gesicht
And
on
the
back
porch
is
a
well-worn
step
Und
auf
der
hinteren
Veranda
ist
eine
abgetretene
Stufe
And
a
pool
of
light
you
can
walk
into
Und
ein
Lichtpool,
in
den
du
treten
kannst
I'll
wait
no
more
for
you
like
a
daughter,
Ich
werde
nicht
mehr
wie
eine
Tochter
auf
dich
warten,
That
part
of
our
life
together
is
over
Dieser
Teil
unseres
gemeinsamen
Lebens
ist
vorbei
But
i
will
wait
for
you,
forever
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
für
immer
Like
a
river...
Wie
ein
Fluss...
Can
you
clear
up
the
mystery
of
the
sphinx?
Kannst
du
das
Rätsel
der
Sphinx
lösen?
Do
you
know
any
more
about
god?
Weißt
du
mehr
über
Gott?
Are
you
dancing
with
benjamin
franklin
Tanzt
du
mit
Benjamin
Franklin
On
the
face
of
the
moon?
Auf
der
Oberfläche
des
Mondes?
Have
you
reconciled
with
dad?
Hast
du
dich
mit
Papa
versöhnt?
Does
the
rain
still
make
you
sad?
Macht
dich
der
Regen
immer
noch
traurig?
Last
night
i
swear
i
could
feel
you
Letzte
Nacht
glaubte
ich,
dich
zu
spüren
Moving
through
my
room
Wie
du
durch
mein
Zimmer
schwebst
And
i
thought
you
touched
my
feet
Und
ich
dachte,
du
berührst
meine
Füße
I
so
wanted
it
to
be
true
Ich
wollte
so
sehr,
dass
es
wahr
wäre
In
my
theater
there
is
a
stage
In
meinem
Theater
gibt
es
eine
Bühne
And
a
footlight
you
can
step
into...
Und
ein
Fußlicht,
in
das
du
treten
kannst...
I'll
wait
no
more
for
you
like
a
daughter,
Ich
werde
nicht
mehr
wie
eine
Tochter
auf
dich
warten,
That
part
of
our
life
together
is
over
Dieser
Teil
unseres
gemeinsamen
Lebens
ist
vorbei
But
i
will
wait
for
you,
forever
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
für
immer
Like
a
river...
Wie
ein
Fluss...
In
the
river
i
know
i
will
find
the
key
Im
Fluss
werde
ich
den
Schlüssel
finden
And
your
voice
will
rise
like
the
spray
Und
deine
Stimme
wird
wie
Gischt
aufsteigen
In
the
moment
of
knowing
In
diesem
Moment
der
Erkenntnis
The
tide
will
wash
away
my
doubt
Wird
die
Flut
meinen
Zweifel
fortspülen
'Cause
you're
already
home
Denn
du
bist
bereits
zu
Hause
Making
it
nice
for
when
i
come
home
Und
machst
es
schön
für
wenn
ich
heimkomme
Like
the
way
i
find
my
bed
turned
down
Wie
die
Art,
wie
ich
mein
aufgeschlagenes
Bett
vorfinde
Coming
in
from
a
late
night
out.
Von
einem
späten
Ausflug
heimkehrend
Please
keep
reminding
me
Bitte
erinnere
mich
immer
wieder
Of
what
in
my
soul
i
know
is
true
An
das,
was
in
meiner
Seele
wahr
ist
Come
in
my
boat,
there's
a
seat
beside
me
Komm
in
mein
Boot,
da
ist
ein
Platz
neben
mir
And
two
or
three
stars
we
can
gaze
into...
Und
ein
paar
Sterne,
in
die
wir
schauen
können...
I'll
wait
no
more
for
you
like
a
daughter,
Ich
werde
nicht
mehr
wie
eine
Tochter
auf
dich
warten,
That
part
of
our
life
together
is
over
Dieser
Teil
unseres
gemeinsamen
Lebens
ist
vorbei
But
i
will
wait
for
you
forever
Aber
ich
werde
auf
dich
warten,
für
immer
Like
a
river...
Wie
ein
Fluss...
I'll
never
leave,
always
just
a
dream
away
Ich
werde
nie
gehen,
immer
nur
einen
Traum
entfernt
A
star
that's
always
watching
Ein
Stern,
der
immer
wacht
Never
turn
away
Niemals
sich
abwendet
We'll
never
leave,
always
just
a
thought
away
Wir
werden
nie
gehen,
immer
nur
einen
Gedanken
entfernt
A
candle
always
burning
Eine
Kerze,
die
immer
brennt
Never
turn
away
Niemals
sich
abwendet
The
moon
will
hide,
the
tree
will
bend
Der
Mond
wird
sich
verstecken,
der
Baum
wird
sich
biegen
I'm
right
beside
you
Ich
bin
an
deiner
Seite
I'll
never
turn
away
Ich
werde
mich
niemals
abwenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Krueger, Michael Vater
Album
River
date of release
05-07-2006
Attention! Feel free to leave feedback.