Phonoclórica - Resonador - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phonoclórica - Resonador




Resonador
Резонатор
Caminando escuché
Идя по улице, услышала
Resonando en mi mente lo que me dijiste
Резонирующим в моей голове то, что ты сказал мне
Aquella noche, que tu me querías
Той ночью, что ты меня любишь
Pero no podías, te irías.
Но не можешь быть со мной, ты уйдешь.
En la duda encontré
В сомнениях нашла
Palabras encantadas que predecían
Заколдованные слова, предсказывающие
Que te entregaría toda mi alma
Что я отдам тебе всю свою душу
A cambio de tu dicha, mi vida.
В обмен на твое счастье, моя жизнь.
Sola, me siento muy sola
Одинока, я чувствую себя очень одинокой
Es que extraño tus besos
Мне так не хватает твоих поцелуев
Que abrazan mi cuerpo
Которые обнимают мое тело
Pero igual yo no espero, no
Но все равно я не жду, нет
Que estés a mi lado
Что ты будешь рядом со мной
Solo queda el recuerdo
Осталось только воспоминание
Aún yo no lo comprendo
Я до сих пор не понимаю этого
Y no te quiero olvidar...
И я не хочу тебя забывать...
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
Oh no, no, no.
О нет, нет, нет.
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
No...
Нет...
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
Entre la lobreguez
Среди мрака
Causada por tu ausencia
Вызванного твоим отсутствием
Encontré en mi inconsciencia
Я нашла в своем бессознательном
Las pretensiones
Стремления
Que había abandonado
Которые я оставила
Por nuestra utopía, mi vida.
Ради нашей утопии, моя жизнь.
Sí, pensé en luego que
Да, я думала потом, что
En miles de recuerdos
В тысячах воспоминаний
Cómo me mirabas
Как ты смотрел на меня
Y me abrazabas
И обнимал меня
En medio de mi cama
Посреди моей кровати
Y me embrujaban... Tus besos.
И очаровывали меня... Твои поцелуи.
Sola, me siento muy sola
Одинока, я чувствую себя очень одинокой
Es que extraño tus besos
Мне так не хватает твоих поцелуев
Que abrazan mi cuerpo
Которые обнимают мое тело
Pero igual yo no espero, no
Но все равно я не жду, нет
Que estés a mi lado
Что ты будешь рядом со мной
Solo queda el recuerdo
Осталось только воспоминание
Aún yo no lo comprendo
Я до сих пор не понимаю этого
Y no te quiero olvidar...
И я не хочу тебя забывать...
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
No, no te quiero olvidar
Нет, я не хочу тебя забывать
Oye mi vida, no.
Слышишь, мой любимый, нет.
Ya tu no volverás
Ты больше не вернешься
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
No te quiero olvidar
Я не хочу тебя забывать
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
Ay, oye mi bien no te voy a olvidar, no
Ах, слышишь, мой хороший, я не забуду тебя, нет
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
Oye mi bien no te voy a esperar, no
Слышишь, мой хороший, я не буду тебя ждать, нет
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
¡Y no te quiero olvidar!
И я не хочу тебя забывать!
Ay, sola, me siento muy sola
Ах, одинока, я чувствую себя очень одинокой
Es que extraño tus besos
Мне так не хватает твоих поцелуев
Que abrazan mi cuerpo
Которые обнимают мое тело
Pero igual yo no espero, no
Но все равно я не жду, нет
Que estés a mi lado
Что ты будешь рядом со мной
Solo queda el recuerdo
Осталось только воспоминание
Aún yo no lo comprendo
Я до сих пор не понимаю этого
Y no te quiero olvidar...
И я не хочу тебя забывать...
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
No te voy a olvidar
Я не забуду тебя
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
Oh no, Oh no
О нет, О нет
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
Oh no, Oh no, Oh no,
О нет, О нет, О нет,
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
Ay no te quiero olvidar
Ах, я не хочу тебя забывать
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
Oye mi vida, ya, ya tu no volverás
Слышишь, мой любимый, уже, ты больше не вернешься
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
Noche de rumba
Ночь румбы
Que triste llegás
Как грустно ты приходишь
(Ya no volverás)
(Ты больше не вернешься)
Que triste pasás
Как грустно ты проводишь время
(No te esperaré)
не буду тебя ждать)
Que triste dejás
Как грустно ты оставляешь
A mi corazón.
Мое сердце.





Phonoclórica - El Grito
Album
El Grito
date of release
01-06-2017



Attention! Feel free to leave feedback.