Phonte feat. Carlitta Durand - Gonna Be a Beautiful Night - translation of the lyrics into German




Gonna Be a Beautiful Night
Wird eine wunderschöne Nacht
[Chorus: Phonte]
[Chorus: Phonte]
And I can tell by the look in your eyes
Und ich erkenne es am Blick in deinen Augen
It's gonna be a beautiful night
Es wird eine wunderschöne Nacht
I said, it's gonna be a beautiful night
Ich sagte, es wird eine wunderschöne Nacht
Baby doll, baby doll
Mein Schatz, mein Schatz
And I can tell by the way that you're looking at me
Und ich erkenne es daran, wie du mich ansiehst
It's gonna be a beautiful night
Es wird eine wunderschöne Nacht
I said, it's gonna be a beautiful night
Ich sagte, es wird eine wunderschöne Nacht
Baby doll, baby doll
Mein Schatz, mein Schatz
[Phonte]
[Phonte]
All of my life I've waited for
Mein ganzes Leben lang habe ich gewartet
A love to call my own
Auf eine Liebe, die ich mein Eigen nennen kann
Can't explain how it feels, but I like it
Kann nicht erklären, wie es sich anfühlt, aber ich mag es
I like it, yes I do
Ich mag es, ja, das tue ich
Of all the places in the world
Von allen Orten auf der Welt
That I could call my home
Die ich mein Zuhause nennen könnte
There's nowhere else I would be but beside you
Gibt es keinen anderen Ort, an dem ich lieber wäre, als an deiner Seite
Just lying with you
Einfach bei dir liegen
[Chorus: Phonte]
[Chorus: Phonte]
[Carlitta Durand]
[Carlitta Durand]
I used to be a lonely girl
Ich war ein einsames Mädchen
Until I found you
Bis ich dich fand
And then you became my world
Und dann wurdest du meine Welt
Always think of you
Denke immer an dich
Oh, I'm so excited
Oh, ich bin so aufgeregt
I don't want to fight it, no
Ich will nicht dagegen ankämpfen, nein
Just take me in your arms, tonight
Nimm mich einfach in deine Arme, heute Nacht
[Chorus: Carlitta Durand]
[Chorus: Carlitta Durand]
[Phonte]
[Phonte]
My friends, your friends, always got their eye on me
Meine Freunde, deine Freunde, haben mich immer im Auge
Always tryna spy on me, outlook narrow
Versuchen mich immer auszuspionieren, ihr Blick ist engstirnig
They like crabs in a barrel, or like ants in a colony
Sie sind wie Krabben in einem Fass oder wie Ameisen in einer Kolonie
They front, but I'm thinking lakefront property
Sie tun nur so, aber ich denke an ein Grundstück am Seeufer
So that we can properly, get a slice of life
Damit wir uns ordentlich ein Stück vom Leben nehmen können
I'll be there with you, share with you
Ich werde bei dir sein, mit dir teilen
Make sure you got a piece of mind to recline from the fighting and the arguing
Dafür sorgen, dass du einen ruhigen Kopf hast, um dich vom Streiten und Zanken zu erholen
Teetering and tottering, just waiting for the fall
Schwankend und taumelnd, nur auf den Fall wartend
Spend all night waiting for your call
Verbringe die ganze Nacht und warte auf deinen Anruf
Would have called first but I ain't want you to think a nigga soft
Hätte zuerst angerufen, aber ich wollte nicht, dass du denkst, ich wäre ein Weichei
Fuck it, I guess you've proved me wrong
Verdammt, ich schätze, du hast mir das Gegenteil bewiesen
I guess you know the reason why I put you in this song
Ich schätze, du weißt, warum ich dich in diesem Lied erwähne
Because you are my melody, I mean, my inner song
Weil du meine Melodie bist, ich meine, mein inneres Lied
A sun ray of light that lets me know the winter's gone
Ein Sonnenstrahl, der mich wissen lässt, dass der Winter vorbei ist
Ain't no anger when I'm tangled in your hair girl
Es gibt keinen Ärger, wenn ich mich in deinem Haar verfange, Mädchen
Skip the bojangling, just be my Lena Horne
Lass das Geplänkel, sei einfach meine Lena Horne
It's so good to have you back where you belong
Es ist so gut, dich wieder dort zu haben, wo du hingehörst
Right here in my arms, you know what I'm saying?
Hier in meinen Armen, verstehst du, was ich meine?





Writer(s): Phonte Lyshod Coleman, Caleb Sean Mccampbell, Larry Darnell Griffin Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.