Phonte feat. Eric Roberson - Find That Love Again - translation of the lyrics into German




Find That Love Again
Finde Diese Liebe Wieder
Feeling good, feelin great
Fühle mich gut, fühle mich großartig
How are y'all doin'?
Wie geht es euch allen?
It's no debates, no hot-takes or arguing
Es gibt keine Debatten, keine schnellen Urteile oder Streitigkeiten
It's both a science and an art to it
Es ist sowohl eine Wissenschaft als auch eine Kunst
Giving you my deepest thoughts
Ich gebe dir meine tiefsten Gedanken
While y'all feel like you ballrooming
Während ihr euch fühlt, als würdet ihr tanzen
Back when my nigga Fatin was bumpin' Cross Movement
Damals, als mein Kumpel Fatin Cross Movement hörte
And my brother Eccentric was still a law student
Und mein Bruder Eccentric noch Jurastudent war
I used to jump in the whip, throw on a beat and write bars to it
Ich sprang ins Auto, legte einen Beat auf und schrieb Texte dazu
And get sharp to it all summer long, like I'm doin' martial arts to it
Und übte den ganzen Sommer lang, als würde ich Kampfsport dazu machen
It was my mental training, it's insane, pursuing a dream
Es war mein mentales Training, es ist verrückt, einen Traum zu verfolgen
And then all love is lost to ya, now I think about my pops
Und dann ist alle Liebe für dich verloren, jetzt denke ich an meinen Vater
Wishin I could have a talk to him or walk to him
Ich wünschte, ich könnte mit ihm sprechen oder zu ihm gehen
Anyone you miss, you'd say the same, now on to lighter thangs
Jeden, den du vermisst, würdest du dasselbe sagen, nun zu leichteren Dingen
Let's start moving, coming back to this spot was a long shot
Lasst uns anfangen, uns zu bewegen, an diesen Ort zurückzukommen war ein langer Weg
But nigga, what's a long shot to a sharp shooter?
Aber, was ist ein langer Weg für einen Scharfschützen?
Something that's on my mind it's something I gotta find and I
Etwas, das mir im Kopf herumgeht, ist etwas, das ich finden muss, und ich
(Got to find that love again)
(Muss diese Liebe wiederfinden)
Said it's something that's on my
Sagte, es ist etwas, das in meinem
Mind it's something I gotta find and I
Kopf ist, etwas, das ich finden muss, und ich
(Got to find that love again)
(Muss diese Liebe wiederfinden)
My mans told me I was in a rare set
Mein Kumpel sagte mir, ich sei in einer seltenen Gruppe
Of those who made it to the other side
Derer, die es auf die andere Seite geschafft haben
Truth be told, I don't really know if I'm there yet
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht wirklich, ob ich schon dort bin
The higher I go, all I'm seeing is stair steps
Je höher ich komme, sehe ich nur Treppenstufen
A never ending cycle, if you ain't aware yet
Ein endloser Kreislauf, falls du es noch nicht bemerkt hast
I'm like slow your roll, my capacity's at an overload
Ich sage, mach langsam, meine Kapazität ist überlastet
I know my lane, I know the ledge, I know the role
Ich kenne meine Spur, ich kenne den Rand, ich kenne die Rolle
That other bullshit's kinda low on the totem pole
Dieser andere Mist steht ziemlich weit unten auf dem Totempfahl
A fine life, it ain't like we stressin'
Ein schönes Leben, es ist nicht so, als ob wir uns stressen
Eyes planted on my own paper like we testin'
Die Augen sind auf mein eigenes Papier gerichtet, als ob wir eine Prüfung hätten
Like we guessed it, if not us, on who do we depend?
Als ob wir es erraten hätten, wenn nicht wir, auf wen sollen wir uns dann verlassen?
I started questioning everything I'm believing in
Ich fing an, alles in Frage zu stellen, woran ich glaube
Now that it's over, feel like I can finally breathe again
Jetzt, wo es vorbei ist, fühle ich mich, als könnte ich endlich wieder atmen
I hope this record finds you if you ever need a friend
Ich hoffe, diese Platte findet dich, wenn du jemals eine Freundin brauchst
Seven years ago, these stories I wouldn't dare tell
Vor sieben Jahren hätte ich es nicht gewagt, diese Geschichten zu erzählen
That's all for now, farewell until we meet again
Das ist alles für jetzt, lebe wohl, bis wir uns wiedersehen
Something that's on my mind it's something I gotta find and I
Etwas, das mir im Kopf herumgeht, ist etwas, das ich finden muss, und ich
(Got to find that love again)
(Muss diese Liebe wiederfinden)
Said it's something that's on my
Sagte, es ist etwas, das in meinem
Mind it's something I gotta find and I
Kopf ist, etwas, das ich finden muss, und ich
(Got to find that love again)
(Muss diese Liebe wiederfinden)
Something that's on my mind it's something I gotta find and I
Etwas, das mir im Kopf herumgeht, ist etwas, das ich finden muss, und ich
(Got to find that love again)
(Muss diese Liebe wiederfinden)
Said it's something that's on my
Sagte, es ist etwas, das in meinem
Mind it's something I gotta find and I
Kopf ist, etwas, das ich finden muss, und ich
(Got to find that love again)
(Muss diese Liebe wiederfinden)
To my mans Questlove, that's what's up
An meinen Kumpel Questlove, das ist es
Big Pooh, that's what's up
Big Pooh, das ist es
My brother 9th Wonder, that's what's up
Mein Bruder 9th Wonder, das ist es
Yeah, and my mans Big Dho, that's what's up
Ja, und mein Kumpel Big Dho, das ist es
DJ Harrison, that's what's up
DJ Harrison, das ist es
Boss Bill, that's what's up
Boss Bill, das ist es
Yeah, one time, yeah my man G Yamazawa, that's what's up
Ja, einmal, ja mein Kumpel G Yamazawa, das ist es
My girl Bosco, that's what's up
Mein Mädchen Bosco, das ist es
And to my mama, that's what's up
Und an meine Mama, das ist es
My brother Erro, that's what's up
Mein Bruder Erro, das ist es
Royce da 5'9", that's what's up
Royce da 5'9", das ist es
And Domo Genesis, that's what's up
Und Domo Genesis, das ist es
Yeah, yeah and to my mans Kaytranada, that's what's up
Ja, ja und an meinen Kumpel Kaytranada, das ist es
Conway the Machine, that's what's up
Conway the Machine, das ist es
And Your Old Droog, that's what's up, yo, yo
Und Your Old Droog, das ist es, yo, yo





Writer(s): Unknown Writer, Josef Leimberg


Attention! Feel free to leave feedback.