Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find That Love Again
Finde Diese Liebe Wieder
Feeling
good,
feelin
great
Fühle
mich
gut,
fühle
mich
großartig
How
are
y'all
doin'?
Wie
geht
es
euch
allen?
It's
no
debates,
no
hot-takes
or
arguing
Es
gibt
keine
Debatten,
keine
schnellen
Urteile
oder
Streitigkeiten
It's
both
a
science
and
an
art
to
it
Es
ist
sowohl
eine
Wissenschaft
als
auch
eine
Kunst
Giving
you
my
deepest
thoughts
Ich
gebe
dir
meine
tiefsten
Gedanken
While
y'all
feel
like
you
ballrooming
Während
ihr
euch
fühlt,
als
würdet
ihr
tanzen
Back
when
my
nigga
Fatin
was
bumpin'
Cross
Movement
Damals,
als
mein
Kumpel
Fatin
Cross
Movement
hörte
And
my
brother
Eccentric
was
still
a
law
student
Und
mein
Bruder
Eccentric
noch
Jurastudent
war
I
used
to
jump
in
the
whip,
throw
on
a
beat
and
write
bars
to
it
Ich
sprang
ins
Auto,
legte
einen
Beat
auf
und
schrieb
Texte
dazu
And
get
sharp
to
it
all
summer
long,
like
I'm
doin'
martial
arts
to
it
Und
übte
den
ganzen
Sommer
lang,
als
würde
ich
Kampfsport
dazu
machen
It
was
my
mental
training,
it's
insane,
pursuing
a
dream
Es
war
mein
mentales
Training,
es
ist
verrückt,
einen
Traum
zu
verfolgen
And
then
all
love
is
lost
to
ya,
now
I
think
about
my
pops
Und
dann
ist
alle
Liebe
für
dich
verloren,
jetzt
denke
ich
an
meinen
Vater
Wishin
I
could
have
a
talk
to
him
or
walk
to
him
Ich
wünschte,
ich
könnte
mit
ihm
sprechen
oder
zu
ihm
gehen
Anyone
you
miss,
you'd
say
the
same,
now
on
to
lighter
thangs
Jeden,
den
du
vermisst,
würdest
du
dasselbe
sagen,
nun
zu
leichteren
Dingen
Let's
start
moving,
coming
back
to
this
spot
was
a
long
shot
Lasst
uns
anfangen,
uns
zu
bewegen,
an
diesen
Ort
zurückzukommen
war
ein
langer
Weg
But
nigga,
what's
a
long
shot
to
a
sharp
shooter?
Aber,
was
ist
ein
langer
Weg
für
einen
Scharfschützen?
Something
that's
on
my
mind
it's
something
I
gotta
find
and
I
Etwas,
das
mir
im
Kopf
herumgeht,
ist
etwas,
das
ich
finden
muss,
und
ich
(Got
to
find
that
love
again)
(Muss
diese
Liebe
wiederfinden)
Said
it's
something
that's
on
my
Sagte,
es
ist
etwas,
das
in
meinem
Mind
it's
something
I
gotta
find
and
I
Kopf
ist,
etwas,
das
ich
finden
muss,
und
ich
(Got
to
find
that
love
again)
(Muss
diese
Liebe
wiederfinden)
My
mans
told
me
I
was
in
a
rare
set
Mein
Kumpel
sagte
mir,
ich
sei
in
einer
seltenen
Gruppe
Of
those
who
made
it
to
the
other
side
Derer,
die
es
auf
die
andere
Seite
geschafft
haben
Truth
be
told,
I
don't
really
know
if
I'm
there
yet
Um
ehrlich
zu
sein,
weiß
ich
nicht
wirklich,
ob
ich
schon
dort
bin
The
higher
I
go,
all
I'm
seeing
is
stair
steps
Je
höher
ich
komme,
sehe
ich
nur
Treppenstufen
A
never
ending
cycle,
if
you
ain't
aware
yet
Ein
endloser
Kreislauf,
falls
du
es
noch
nicht
bemerkt
hast
I'm
like
slow
your
roll,
my
capacity's
at
an
overload
Ich
sage,
mach
langsam,
meine
Kapazität
ist
überlastet
I
know
my
lane,
I
know
the
ledge,
I
know
the
role
Ich
kenne
meine
Spur,
ich
kenne
den
Rand,
ich
kenne
die
Rolle
That
other
bullshit's
kinda
low
on
the
totem
pole
Dieser
andere
Mist
steht
ziemlich
weit
unten
auf
dem
Totempfahl
A
fine
life,
it
ain't
like
we
stressin'
Ein
schönes
Leben,
es
ist
nicht
so,
als
ob
wir
uns
stressen
Eyes
planted
on
my
own
paper
like
we
testin'
Die
Augen
sind
auf
mein
eigenes
Papier
gerichtet,
als
ob
wir
eine
Prüfung
hätten
Like
we
guessed
it,
if
not
us,
on
who
do
we
depend?
Als
ob
wir
es
erraten
hätten,
wenn
nicht
wir,
auf
wen
sollen
wir
uns
dann
verlassen?
I
started
questioning
everything
I'm
believing
in
Ich
fing
an,
alles
in
Frage
zu
stellen,
woran
ich
glaube
Now
that
it's
over,
feel
like
I
can
finally
breathe
again
Jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
fühle
ich
mich,
als
könnte
ich
endlich
wieder
atmen
I
hope
this
record
finds
you
if
you
ever
need
a
friend
Ich
hoffe,
diese
Platte
findet
dich,
wenn
du
jemals
eine
Freundin
brauchst
Seven
years
ago,
these
stories
I
wouldn't
dare
tell
Vor
sieben
Jahren
hätte
ich
es
nicht
gewagt,
diese
Geschichten
zu
erzählen
That's
all
for
now,
farewell
until
we
meet
again
Das
ist
alles
für
jetzt,
lebe
wohl,
bis
wir
uns
wiedersehen
Something
that's
on
my
mind
it's
something
I
gotta
find
and
I
Etwas,
das
mir
im
Kopf
herumgeht,
ist
etwas,
das
ich
finden
muss,
und
ich
(Got
to
find
that
love
again)
(Muss
diese
Liebe
wiederfinden)
Said
it's
something
that's
on
my
Sagte,
es
ist
etwas,
das
in
meinem
Mind
it's
something
I
gotta
find
and
I
Kopf
ist,
etwas,
das
ich
finden
muss,
und
ich
(Got
to
find
that
love
again)
(Muss
diese
Liebe
wiederfinden)
Something
that's
on
my
mind
it's
something
I
gotta
find
and
I
Etwas,
das
mir
im
Kopf
herumgeht,
ist
etwas,
das
ich
finden
muss,
und
ich
(Got
to
find
that
love
again)
(Muss
diese
Liebe
wiederfinden)
Said
it's
something
that's
on
my
Sagte,
es
ist
etwas,
das
in
meinem
Mind
it's
something
I
gotta
find
and
I
Kopf
ist,
etwas,
das
ich
finden
muss,
und
ich
(Got
to
find
that
love
again)
(Muss
diese
Liebe
wiederfinden)
To
my
mans
Questlove,
that's
what's
up
An
meinen
Kumpel
Questlove,
das
ist
es
Big
Pooh,
that's
what's
up
Big
Pooh,
das
ist
es
My
brother
9th
Wonder,
that's
what's
up
Mein
Bruder
9th
Wonder,
das
ist
es
Yeah,
and
my
mans
Big
Dho,
that's
what's
up
Ja,
und
mein
Kumpel
Big
Dho,
das
ist
es
DJ
Harrison,
that's
what's
up
DJ
Harrison,
das
ist
es
Boss
Bill,
that's
what's
up
Boss
Bill,
das
ist
es
Yeah,
one
time,
yeah
my
man
G
Yamazawa,
that's
what's
up
Ja,
einmal,
ja
mein
Kumpel
G
Yamazawa,
das
ist
es
My
girl
Bosco,
that's
what's
up
Mein
Mädchen
Bosco,
das
ist
es
And
to
my
mama,
that's
what's
up
Und
an
meine
Mama,
das
ist
es
My
brother
Erro,
that's
what's
up
Mein
Bruder
Erro,
das
ist
es
Royce
da
5'9",
that's
what's
up
Royce
da
5'9",
das
ist
es
And
Domo
Genesis,
that's
what's
up
Und
Domo
Genesis,
das
ist
es
Yeah,
yeah
and
to
my
mans
Kaytranada,
that's
what's
up
Ja,
ja
und
an
meinen
Kumpel
Kaytranada,
das
ist
es
Conway
the
Machine,
that's
what's
up
Conway
the
Machine,
das
ist
es
And
Your
Old
Droog,
that's
what's
up,
yo,
yo
Und
Your
Old
Droog,
das
ist
es,
yo,
yo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Josef Leimberg
Attention! Feel free to leave feedback.