Phony Ppl - Either Way. - translation of the lyrics into German

Either Way. - Phony Ppltranslation in German




Either Way.
Auf die eine oder andere Weise.
Like a baby′s vocabulary grows over time
Wie der Wortschatz eines Babys mit der Zeit wächst
You gave me a new way to fill up mine
Hast du mir eine neue Art gegeben, meinen zu füllen
Witnesses can not to recognize the feelings is there
Zeugen können die Gefühle nicht erkennen, die da sind
'Cause it′s like looking at yourself in the mirror
Denn es ist, als würde man sich selbst im Spiegel betrachten
You've seen yourself everyday
Du hast dich jeden Tag gesehen
I've have seen your head clearer
Ich habe dein Wesen klarer erkannt
Know you situation, run push me away
Ich kenne deine Situation, versuchst mich wegzustoßen
I′m way too invested in your love
Ich bin viel zu sehr in deine Liebe investiert
While I′m paying close attention to the words that you say
Während ich genau auf die Worte achtest, die du sagst
Do you really like me?
Magst du mich wirklich?
Is it just a sense?
Ist es nur ein Gefühl?
Either way I'll be back
Egal, ich komme wieder
Tomorrow or the next
Morgen oder übermorgen
It′s desiring a new one that is something that keeps us going
Das Verlangen nach Neuem hält uns am Laufen
I was kiss how our love overflowing
Ich wurde geküsst, wie unsere Liebe überfließt
I freeze the frame in absurd moment, that I'm leavin′ in your bed
Ich halte diesen absurden Moment fest, in dem ich in deinem Bett liege
I can't tell if you′re playing this little game called denial
Ich kann nicht sagen, ob du dieses kleine Spiel namens Verleugnung spielst
'Cause love these days has gone out of style
Denn Liebe ist heutzutage aus der Mode
Know you situation, run push me away
Ich kenne deine Situation, versuchst mich wegzustoßen
I'm way too interested in your fun
Ich bin viel zu sehr an deinem Spaß interessiert
Eating words off the conveyer belt while I wait
Während ich Worte vom Fließband esse und warte
Do you really like me?
Magst du mich wirklich?
Is it just a sense?
Ist es nur ein Gefühl?
Either way I′ll be back (yeah)
Egal, ich komme wieder (ja)
Tomorrow or the next
Morgen oder übermorgen
And you′re pending on how I see the
Und du wartest darauf, wie ich die
Age difference can't hold us back now
Altersunterschiede uns nicht aufhalten können
But we wouldn′t wanna go into that now
Aber wir wollen jetzt nicht darauf eingehen
You have had a long day come relax now
Du hattest einen langen Tag, komm entspann dich
You don't wanna get that close then I′ll take it
Wenn du nicht so nah kommen willst, nehme ich es
And let me wear you on my arm like a bracelet
Und lass mich dich wie ein Armband tragen
Know you situation, don't push me away
Ich kenne deine Situation, stoß mich nicht weg
I′m interested in honesty
Ich interessiere mich für Ehrlichkeit
Because every time we lay down you keep on your wedding ring
Denn jedes Mal, wenn wir liegen, behältst du deinen Ehering an
Do you really like me?
Magst du mich wirklich?
Is it just a sense?
Ist es nur ein Gefühl?
Either way I'll be back (yeah)
Egal, ich komme wieder (ja)
Tomorrow or the next
Morgen oder übermorgen






Attention! Feel free to leave feedback.