Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once You Say Hello.
Sobald du Hallo sagst.
Once
you
say
hello
to
her
it′s
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Once
you
say
hello
to
her
it's
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Once
you
say
hello
to
her
it′s
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Once
you
say
hello
to
her
it's
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Once
you
say
hello
to
her
it's
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Once
you
say
hello
to
her
it′s
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Then
you
try
hard
to
decide
Dann
versuchst
du
schwer
zu
entscheiden
Should
you
strap
in
for
the
ride
of
your
life?
Solltest
du
dich
auf
die
Fahrt
deines
Lebens
einlassen?
Cause
it
all
starts
out
so
perfect
Denn
alles
beginnt
so
perfekt
And
you
feel
you
both
deserve
it
Und
du
fühlst,
ihr
beide
verdient
es
So
you
try
hard
to
decide
Also
versuchst
du
schwer
zu
entscheiden
Should
you
strap
in
for
the
ride
of
your
life?
Solltest
du
dich
auf
die
Fahrt
deines
Lebens
einlassen?
And
before
you
even
notice
Und
bevor
du
es
überhaupt
merkst
It′s
super
deep
in
motion
Ist
es
schon
tief
in
Bewegung
And
then
you'll
question
if
she′s
worth
it
Und
dann
fragst
du
dich,
ob
sie
es
wert
ist
And
if
her
lovin'
serves
its
purpose
anymore
Und
ob
ihre
Liebe
noch
ihren
Zweck
erfüllt
Ooh,
once
you
say
hello
to
her
it′s
over
Ooh,
sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Ba
da,
once
you
say
hello
to
her
it's
over
Ba
da,
sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Once
you
say
hello
to
her
it′s
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
(Might
as
well
say
goodbye)
(Kannst
du
ebenso
gut
Tschüss
sagen)
Once
you
say
hello
to
her
it's
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
(Before
you
even
say
hello)
(Bevor
du
überhaupt
Hallo
sagst)
Once
you
say
hello
to
her
it's
over
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
Then
you
try
hard
to
decide
Dann
versuchst
du
schwer
zu
entscheiden
Should
you
strap
in
for
the
ride
of
your
life?
Solltest
du
dich
auf
die
Fahrt
deines
Lebens
einlassen?
Once
you
say
hello
to
her
it′s
over
(goodbye)
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
(Tschüss)
Once
you
say
hello
to
her
it′s
over
(how
ya
doin?)
Sobald
du
Hallo
zu
ihr
sagst,
ist
es
vorbei
(Wie
geht's?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.