Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuh,
ay,
yuh
Yuh,
ay,
yuh
I'm
on
my
classy
shit
Ich
bin
voll
auf
meinem
noblen
Trip
You
best
be
using
your
manners
young
man
or
you're
gonna
see
damages
Benimm
dich
lieber,
junger
Mann,
sonst
setzt
es
was
And
please
do
not
speak
while
I'm
rapping,
that's
rude
man
Und
bitte
rede
nicht,
während
ich
rappe,
das
ist
unhöflich,
Mann
Please
don't
throw
a
hissy
fit
Bitte
krieg
keinen
Tobsuchtsanfall
That's
rude
Das
ist
unhöflich
You
know
when
I'm
up
on
the
track
when
I
spit
all
you're
hearing
is
sass
and
whit
Du
weißt,
wenn
ich
auf
dem
Track
bin
und
spitte,
hörst
du
nur
Frechheit
und
Grips
Pinkys
in
the
air
when
I
rap
'cause
you
know
that
my
glass
is
all
filled
with
drip
Die
kleinen
Finger
in
die
Luft,
wenn
ich
rappe,
denn
du
weißt,
mein
Glas
ist
gefüllt
mit
Style
I'll
fix
my
bowtie
and
walk
in
the
room
like
I'm
mo
fuckin'
Jamison
Bond,
huh
Ich
richte
meine
Fliege
und
laufe
in
den
Raum,
als
wäre
ich
der
verdammte
Jamison
Bond,
hä
I
spy
with
my
little
eye
bunch
of
dummies
who
don't
know
what
drugs
they're
on,
huh
Ich
sehe
mit
meinem
kleinen
Auge
einen
Haufen
Dummköpfe,
die
nicht
wissen,
auf
welchen
Drogen
sie
sind,
hä
Talking
their
smack
but
as
soon
as
I
get
on
a
track
all
thug,
they're
gone,
yuh
Sie
reden
große
Töne,
aber
sobald
ich
auf
einem
Track
bin,
sind
sie
alle
weg,
yuh
Man,
I'm
on
my
classy
shit
and
if
you
disagree,
you're
wrong
Mann,
ich
bin
auf
meinem
noblen
Trip,
und
wenn
du
anderer
Meinung
bist,
liegst
du
falsch
Yeah
I'm
on
my
classiest
business
Ja,
ich
bin
in
meinem
nobelsten
Geschäft
From
the
normie
folk,
I
must
be
distanced
Von
den
normalen
Leuten
muss
ich
mich
distanzieren
To
be
just
like
me
they're
all
wishin'
Sie
wünschen
sich
alle,
so
zu
sein
wie
ich
Tom
Cruise,
that's
an
impossible
mission,
uh
Tom
Cruise,
das
ist
eine
unmögliche
Mission,
äh
They
spit
out
their
tea
when
they
listenin'
Sie
spucken
ihren
Tee
aus,
wenn
sie
zuhören
"Oh,
my
lord!
He's
so
good!
Who
is
this
kid?"
"Oh,
mein
Gott!
Er
ist
so
gut!
Wer
ist
dieser
Junge?"
In
their
playlists,
my
songs
are
the
linchpins
In
ihren
Playlists
sind
meine
Songs
die
Dreh-
und
Angelpunkte
They
all
beg
for
my
album
for
Christmas,
uh
Sie
betteln
alle
um
mein
Album
zu
Weihnachten,
äh
Yeah
my
beats
are
an
orchestra
Ja,
meine
Beats
sind
ein
Orchester
They
listen
from
Canada
to
Arkansas
Sie
hören
sie
von
Kanada
bis
Arkansas
They
want
to
make
this
into
a
rock
opera
Sie
wollen
daraus
eine
Rockoper
machen
If
they
did
it
would
turn
to
a
bonfire
Wenn
sie
es
täten,
würde
es
zu
einem
Freudenfeuer
werden
I
fire
shots
like
the
Taliban
Ich
schieße
scharf
wie
die
Taliban
My
whole
dang
life's
a
black-tie
event
Mein
ganzes
verdammtes
Leben
ist
ein
Black-Tie-Event
My
racks
are
stacked
like
an
elephant
Meine
Scheine
sind
gestapelt
wie
ein
Elefant
Spend
it
all
on
pop
for
the
hell
of
it,
yuh
Ich
gebe
alles
für
Limo
aus,
einfach
so,
yuh
I'm
about
to
be
the
type
of
guy
that
buys
out
Pepsi
co.
so
I
can
drink
free
Mountain
Dew
Ich
bin
kurz
davor,
der
Typ
zu
sein,
der
Pepsi
Co.
aufkauft,
damit
ich
kostenlos
Mountain
Dew
trinken
kann
Skill
of
an
adult
up
on
the
mic
Fähigkeiten
eines
Erwachsenen
am
Mikrofon
I'll
bet
they
think
that
I
bathe
inside
the
fountain
of
youth,
huh
Ich
wette,
sie
denken,
ich
bade
im
Jungbrunnen,
hä
I
dissed
a
wealthy
rapper
and
he
died
Ich
habe
einen
reichen
Rapper
gedisst,
und
er
ist
gestorben
And
I
stood
by
just
so
I
could
pick
up
a
pound
of
loot,
huh
Und
ich
stand
daneben,
nur
um
ein
Pfund
Beute
aufzuheben,
hä
They
all
wanna
know
the
answers
but
I
only
tell
'em
when
it's
over,
guess
I'm
a
Kahoot
Sie
wollen
alle
die
Antworten
wissen,
aber
ich
sage
sie
ihnen
erst,
wenn
es
vorbei
ist,
ich
bin
wohl
ein
Kahoot
Don't
need
a
monocle,
but
I
wear
one
Ich
brauche
kein
Monokel,
aber
ich
trage
eins
Wrinkle
my
clothes
and
you
'bouta
get
jumped
Zerknitter
meine
Kleidung,
und
du
wirst
verprügelt
How
does
he
do
it?
I
leave
them
stumped
Wie
macht
er
das?
Ich
lasse
sie
ratlos
zurück
Must
be
a
magnet;
these
coins
come
in
clumps
Ich
muss
ein
Magnet
sein;
diese
Münzen
kommen
in
Klumpen
Krump
like
Marge,
shows
gotta
charge
large
Krump
wie
Marge,
Shows
müssen
viel
verlangen
Know
way
more
than
I
should,
Narduar
Ich
weiß
viel
mehr,
als
ich
sollte,
Narduar
I
go
to
Masa,
order
water
Ich
gehe
zu
Masa,
bestelle
Wasser
Sounding
like
Spongebob
saying
"tartar!"
Klinge
wie
Spongebob,
der
"Tartar!"
sagt
I'm
on
my
classy
shit
Ich
bin
voll
auf
meinem
noblen
Trip
You
best
be
using
your
manners
young
man
or
you're
gonna
see
damages
Benimm
dich
lieber,
junger
Mann,
sonst
setzt
es
was
And
please
do
not
speak
while
I'm
rapping
Und
bitte
rede
nicht,
während
ich
rappe
That's
rude
man,
please
don't
throw
a
hissy
fit
Das
ist
unhöflich,
Mann,
bitte
krieg
keinen
Tobsuchtsanfall
That's
rude
Das
ist
unhöflich
You
know
when
I'm
up
on
the
track
when
I
spit
all
you're
hearing
is
sass
and
whit
Du
weißt,
wenn
ich
auf
dem
Track
bin
und
spitte,
hörst
du
nur
Frechheit
und
Grips
Pinkys
in
the
air
when
I
rap
'cause
you
know
that
my
glass
is
all
filled
with
drip
Die
kleinen
Finger
in
die
Luft,
wenn
ich
rappe,
denn
du
weißt,
mein
Glas
ist
gefüllt
mit
Style
I'll
fix
my
bowtie
and
walk
in
the
room
like
I'm
mo
fuckin'
Jamison
Bond,
huh
Ich
richte
meine
Fliege
und
laufe
in
den
Raum,
als
wäre
ich
der
verdammte
Jamison
Bond,
hä
I
spy
with
my
little
eye
bunch
of
dummies
who
don't
know
what
drugs
they're
on,
huh
Ich
sehe
mit
meinem
kleinen
Auge
einen
Haufen
Dummköpfe,
die
nicht
wissen,
auf
welchen
Drogen
sie
sind,
hä
Talking
their
smack
but
as
soon
as
I
get
on
a
track
all
thug,
they're
gone,
yuh
Sie
reden
große
Töne,
aber
sobald
ich
auf
einem
Track
bin,
sind
sie
alle
weg,
yuh
Man,
I'm
on
my
classy
shit
and
if
you
disagree,
you're
wrong
Mann,
ich
bin
auf
meinem
noblen
Trip,
und
wenn
du
anderer
Meinung
bist,
liegst
du
falsch
Why
you
gotta
hate
it,
it's
not
complicated
Warum
musst
du
es
hassen,
es
ist
nicht
kompliziert
I'm
just
tryna
get
up
on
the
mic
and
spit
a
couple
statements
Ich
versuche
nur,
ans
Mikrofon
zu
gehen
und
ein
paar
Statements
abzugeben
All
you
rappers
sound
so
basic,
that's
an
understatement
All
eure
Rapper
klingen
so
einfach,
das
ist
eine
Untertreibung
Every
single
track
is
overpriced,
it
must
be
sold
at
Staples
with
the
cords
and
cables
Jeder
einzelne
Track
ist
überteuert,
er
muss
bei
Staples
mit
den
Kabeln
und
Leitungen
verkauft
werden
Never
underestimate
me
just
'cause
I
don't
medicate
Unterschätze
mich
niemals,
nur
weil
ich
keine
Medikamente
nehme
I
do
be
poppin'
chill
pills
every
now
and
then
to
meditate
Ich
nehme
ab
und
zu
ein
paar
Beruhigungspillen,
um
zu
meditieren
I'm
breaking
down
that
fourth
wall
'cause
I
like
the
meta
state
of
mind
Ich
durchbreche
die
vierte
Wand,
weil
ich
die
Meta-Ebene
mag
I
break
the
spine
of
any
other
guy
who
tryna
waste
my
time
Ich
breche
jedem
anderen
Typen
das
Rückgrat,
der
versucht,
meine
Zeit
zu
verschwenden
Maybe
try
and
slow
it
down
a
notch
Vielleicht
solltest
du
es
mal
etwas
langsamer
angehen
lassen,
Kleine
Gut
punches
were
moving
down
to
crotch
Schläge
in
den
Bauch
gingen
runter
in
den
Schritt
You're
not
classy
just
because
your
watch
is
pricy,
because
your
persona's
not
posh
Du
bist
nicht
nobel,
nur
weil
deine
Uhr
teuer
ist,
denn
deine
Persönlichkeit
ist
nicht
vornehm
Tosh.0
would
laugh
at
your
whole
life
Tosh.0
würde
über
dein
ganzes
Leben
lachen
Wash
your
clothes,
you
really
smell
quite
ripe
Wasch
deine
Kleidung,
du
riechst
wirklich
ziemlich
streng
Maybe
that's
the
point,
your
tracks
too
smell
like
shiet
Vielleicht
ist
das
der
Punkt,
deine
Tracks
riechen
auch
nach
Mist
Don't
think
I
could
blow
that
hard
with
a
fife
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
hart
blasen
könnte,
selbst
mit
einer
Flöte
nicht.
We
don't
see
eye
to
eye,
my
class
is
far
too
high
Wir
sind
nicht
einer
Meinung,
meine
Klasse
ist
viel
zu
hoch
Don't
think
it's
possible
for
you
to
spit
whiter
rhymes
Ich
glaube
nicht,
dass
es
für
dich
möglich
ist,
weißere
Reime
zu
spitten
Pull
out
my
diamond
knife
Ich
ziehe
mein
Diamantmesser
Freeze
up
like
carbonite
Erstarre
wie
Karbonit
They
say
I
make
looney
tunes,
so
please
hold
my
dynamite
Sie
sagen,
ich
mache
Looney
Tunes,
also
halte
bitte
mein
Dynamit
I
can't
find
your
talent,
must've
found
a
hiding
place
Ich
kann
dein
Talent
nicht
finden,
es
muss
sich
versteckt
haben
Or
did
you
lie
about
having
it
in
the
first
place
Oder
hast
du
gelogen,
dass
du
es
überhaupt
hattest?
Perhaps
it's
simply
hiding
in
a
hearse
Vielleicht
versteckt
es
sich
einfach
in
einem
Leichenwagen
cased
in
a
coffin
where
it
passes
down
to
the
worst
place
eingeschlossen
in
einem
Sarg,
wo
es
zum
schlechtesten
Ort
hinuntergeht
Should
I
be
talking
to
the
second
or
first
face?
Sollte
ich
mit
dem
zweiten
oder
dem
ersten
Gesicht
sprechen?
There's
so
many
up
there,
like
your
birthplace
Da
sind
so
viele
da
oben,
wie
dein
Geburtsort
Quit
thinking
with
your
pecker,
bird
brain
Hör
auf,
mit
deinem
Dödel
zu
denken,
Spatzenhirn
Just
go
back
inside
your
word
cage
and
be
plain
Geh
einfach
zurück
in
deinen
Wortkäfig
und
sei
schlicht
I
am
the
best
you
can't
contest,
yuh
Ich
bin
der
Beste,
du
kannst
es
nicht
bestreiten,
yuh
Top
of
the
world
from
east
to
west,
yuh
An
der
Spitze
der
Welt
von
Ost
nach
West,
yuh
Can
not
come
down,
I'm
just
obsessed,
yuh
Kann
nicht
runterkommen,
ich
bin
einfach
besessen,
yuh
With
my
own
vibes,
the
classiest
Von
meinen
eigenen
Vibes,
den
nobelsten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolan Pilgrim
Album
Greenery
date of release
07-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.