PhorHead - Jungle - translation of the lyrics into German

Jungle - PhorHeadtranslation in German




Jungle
Dschungel
Me just monkey me know no better
Ich bin nur ein Affe, ich weiß es nicht besser
Used to bang flint to rocks that I found in the forest
Habe früher Feuerstein an Felsen geschlagen, die ich im Wald fand
Simply not the biggest flame abhorred
Einfach nicht die größte Flamme, verabscheut
Witchy doctors bitch and botch the chorus
Hexendoktoren meckern und vermasseln den Refrain
The wrist the watch is rich but not important
Das Handgelenk, die Uhr ist teuer, aber unwichtig
Bitch I'm back outta the classroom I'm stood tall
Schlampe, ich bin zurück aus dem Klassenzimmer, ich stehe aufrecht
With a crass attitude tackle you no football
Mit einer krassen Attitüde, tackle dich, kein Football
If my tracks raddle through two avenues, good god
Wenn meine Tracks durch zwei Straßen rattern, du lieber Gott
Best you back outta these wacker dudes you view bomb
Am besten hältst du dich von diesen Spinnern fern, die du als Bombe ansiehst.
No comparison you're wearing some broke stuff
Kein Vergleich, du trägst irgendwelchen kaputten Kram
You're aware that my soul's baring some dope cuts
Du bist dir bewusst, dass meine Seele ein paar krasse Schnitte offenbart.
Flow so scary your nose hairs know to poke up
Der Flow ist so gruselig, dass deine Nasenhaare wissen, dass sie sich aufstellen müssen
You're so carried I show nary a low scuff
Du wirst so getragen, ich zeige kaum einen Kratzer
I was raised in the jungle
Ich bin im Dschungel aufgewachsen
That phrase isn't humble
Dieser Satz ist nicht bescheiden
Humble
Bescheiden
Remained in the tunnels
Blieb in den Tunneln
The days all felt jumbled
Die Tage fühlten sich alle durcheinander an
Jumbled
Durcheinander
We brave through the struggle
Wir kämpfen uns tapfer durch den Kampf
When caved in with rubble
Wenn wir unter Trümmern eingeschlossen sind
Rubble
Trümmer
Your cookie will crumble
Dein Keks wird zerbröseln
No brain if we rumble
Kein Hirn, wenn wir uns raufen
Rumble
Raufen
We evolved in days our muscles great jumbo
Wir haben uns in Tagen entwickelt, unsere Muskeln sind riesig
No complaints we broke constraints uh oh
Keine Beschwerden, wir haben Grenzen gesprengt, oh oh
Just rose to greats through vocal waves Dumbo
Sind einfach durch Stimmwellen zu Größen aufgestiegen, Dumbo
I'm so in frame I'm stoaked you ain't untow
Ich bin so im Bild, ich bin begeistert, du bist nicht abgeschleppt.
I'm over it
Ich bin darüber hinweg
I done squeezed so much into this shit don't think my toe could fit
Ich habe so viel in diese Scheiße reingequetscht, ich glaube nicht, dass mein Zeh noch reinpassen würde
So much elbow grease I'm cloaked in sheet I got a toga fit
So viel Ellbogenschmalz, ich bin in ein Laken gehüllt, ich habe eine Toga-Passform
Cooking up release upon release I'm only known a bit
Koche Veröffentlichung um Veröffentlichung, ich bin nur ein bisschen bekannt
I got so much riding on my name like that Winona sis
Ich habe so viel auf meinem Namen reiten, wie diese Winona-Schwester
So much god damn drip for you to sip it would provoke a piss
So viel verdammtes Zeug für dich, dass du davon pinkeln müsstest.
I can't land a hit so I just slit give my condolences
Ich kann keinen Treffer landen, also schneide ich einfach, mein Beileid
Showed them all the clip and now they wish they knew who Nolan is
Habe ihnen allen den Clip gezeigt und jetzt wünschten sie, sie wüssten, wer Nolan ist
Tree to a stump with my fist
Baum zu einem Stumpf mit meiner Faust
Keep being ugly and shit
Sei weiterhin hässlich und scheiße
Feed after tumbling big beasts never fumbling wit
Füttere, nachdem ich große Biester umgeworfen habe, fummele nie mit
Sheetrock is broken to bits
Rigips ist in Stücke gebrochen
He stock don't know who it is
Er, Stock, weiß nicht, wer es ist
He doesn't know he ain't rich
Er weiß nicht, dass er nicht reich ist
Leave all your flows in the bin
Lass all deine Flows im Müll
We finna shelter inside a treetop
Wir werden uns in einer Baumkrone verstecken
Uh yeah
Äh ja
Shit gon' be bouge equipped with three cotts
Scheiße wird nobel sein, ausgestattet mit drei Kinderbetten
Uh yeah
Äh ja
When me and the boys are hanging some wings pop
Wenn ich und die Jungs abhängen, knallen ein paar Flügel
Uh yeah
Äh ja
Predators from the skies we gon' eat ya
Raubtiere vom Himmel, wir werden dich fressen
Fuck this
Scheiß drauf
Muggle-bloods think they fuckin' nuts got a S cape
Muggelblüter denken, sie sind verdammt verrückt, haben ein S-Cape
They fumble tons they fuckin' nuts never escape
Sie fummeln Tonnen, sie sind verdammt verrückt, entkommen nie
They fuck with us like those other duds like we essays
Sie legen sich mit uns an, wie diese anderen Blindgänger, als wären wir Essays
Go suck my nuts I write all my stuff like they essays
Lutsch mir an den Eiern, ich schreibe all mein Zeug, als wären es Essays. Süße.
Pull your weight it ain't fucking hard you in tenth grade
Zieh dein Gewicht, es ist nicht verdammt schwer, du bist in der zehnten Klasse
The things you say flow like once a month how you menstruate
Die Dinge, die du sagst, fließen wie einmal im Monat, wie du menstruierst
You're just ok never innovate 'cause your rent's paid
Du bist nur okay, nie innovativ, weil deine Miete bezahlt ist
I'm making way posting on my page my new pen game
Ich mache Platz, poste auf meiner Seite mein neues Schreibspiel
I was raised in the jungle
Ich bin im Dschungel aufgewachsen
That phrase isn't humble
Dieser Satz ist nicht bescheiden
Humble
Bescheiden
Remained in the tunnels
Blieb in den Tunneln
The days all felt jumbled
Die Tage fühlten sich alle durcheinander an
Jumbled
Durcheinander
We brave through the struggle
Wir kämpfen uns tapfer durch den Kampf
When caved in with rubble
Wenn wir unter Trümmern eingeschlossen sind
Rubble
Trümmer
Your cookie will crumble
Dein Keks wird zerbröseln
No brain if we rumble
Kein Hirn, wenn wir uns raufen
Rumble
Raufen
We evolved in days our muscles great jumbo
Wir haben uns in Tagen entwickelt, unsere Muskeln sind riesig
No complaints we broke constraints uh oh
Keine Beschwerden, wir haben Grenzen gesprengt, oh oh
Just rose to greats through vocal waves Dumbo
Sind einfach durch Stimmwellen zu Größen aufgestiegen, Dumbo
I'm so in frame I'm stoaked you ain't untow
Ich bin so im Bild, ich bin begeistert, du bist nicht abgeschleppt.





Writer(s): Nolan Pilgrim


Attention! Feel free to leave feedback.