Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
they
thought
I'd
wave
a
white
flag
(Nah
nah
nah)
Ich
wette,
sie
dachten,
ich
würde
eine
weiße
Flagge
schwenken
(Nah
nah
nah)
Light
'em
up
like
it
was
laser
tag
(Pew
pew
pew)
Erleuchte
sie,
als
wäre
es
Lasertag
(Pew
pew
pew)
Your
inter-net's
so
bad,
I
bet
you
lag
(yah
yah
yah)
Dein
Internet
ist
so
schlecht,
ich
wette,
du
hast
Lag
(Yah
yah
yah)
That
was
your
designer?
Thought
it
was
a
rag,
my
bad
Das
war
dein
Designer?
Dachte,
es
wäre
ein
Lumpen,
mein
Fehler
Huh,
yeah,
you
gon'
freeze
when
I
go
"BLAO!
BLAO!
BLAO!"
Huh,
ja,
du
wirst
einfrieren,
wenn
ich
"BLAO!
BLAO!
BLAO!"
mache
Bitch,
I'm
royalty,
you
better
bow
down
now
Schlampe,
ich
bin
königlich,
du
solltest
dich
jetzt
verbeugen
I'm
in
my
Zap
Zone,
you
gonna
plow
the
crowned
how?
Ich
bin
in
meiner
Zap
Zone,
wie
willst
du
die
Gekrönte
pflügen?
I
fathered
you,
here's
your
dinner,
how
'bout
you
chow
down,
huh
Ich
habe
dich
gezeugt,
hier
ist
dein
Abendessen,
wie
wäre
es,
wenn
du
reinhauen
würdest,
huh
Yuh,
don't
try
hiding,
I
know
where
you
are
Yuh,
versuch
nicht
dich
zu
verstecken,
ich
weiß,
wo
du
bist
Eyes
closed,
off
the
mirror,
shoot
you
from
afar
Augen
geschlossen,
vom
Spiegel
aus,
erschieße
dich
aus
der
Ferne
Youngest
sniper
in
the
game,
yeah
I'm
on
Jüngster
Scharfschütze
im
Spiel,
ja,
ich
bin
dran
PogChamp
moment
- hit
you
with
the
scar
(Yuh)
PogChamp-Moment
- treffe
dich
mit
der
Scar
(Yuh)
Yo,
check
out
my
shirt!
Supreme
written
out
in
red
Yo,
schau
dir
mein
Shirt
an!
Supreme
in
Rot
geschrieben
POW!
While
you
were
flexing,
shot
you
in
the
head
POW!
Während
du
geflext
hast,
habe
ich
dir
in
den
Kopf
geschossen
I'm
on
some
futuristic
shit,
don't
need
no
fucking
lead
Ich
bin
auf
einem
futuristischen
Trip,
brauche
keine
verdammte
Führung
I
load
my
guns
with
light,
POW,
split
apart
like
you
was
Fred
Ich
lade
meine
Waffen
mit
Licht,
POW,
teile
dich,
als
wärst
du
Fred
Yeah,
jump
out
the
safe
zone
Ja,
spring
aus
der
sicheren
Zone
I'm
bouta
break
code
Ich
werde
den
Code
brechen
Wait
'till
my
spray
go
(BLAO)
Warte,
bis
mein
Spray
losgeht
(BLAO)
You
don't
wanna
tango
Du
willst
keinen
Tango
Argue
just
like
a
seagull
Streite
wie
eine
Möwe
Explode
(Mine!
Mine!)
Explodiere
(Meins!
Meins!)
Man,
if
you
say
so
Mann,
wenn
du
das
sagst
Leave
you
with
no
soul
Lasse
dich
ohne
Seele
zurück
Ls
you
will
take
those
Niederlagen,
die
du
einstecken
wirst
Huh,
yeah,
make
like
a
wraith
go
Huh,
ja,
mach's
wie
ein
Geist
Quick
scope
Schnelles
Zielen
My
shot
green
like
arrow
Mein
Schuss
grün
wie
ein
Pfeil
Don't
blink
'cause
you
gonna
miss
the
light
show
Blinzle
nicht,
denn
du
wirst
die
Lichtshow
verpassen
So
fly
yeah
I'm
on
my
fucking
kite
flow
So
fliegen,
ja,
ich
bin
auf
meinem
verdammten
Drachenflug
Shoveling
past
all
of
you
like
the
white
snow
Schaufle
an
euch
allen
vorbei
wie
der
weiße
Schnee
Severus
Snape
in
the
booth
'cause
I'm
cutthroat
Severus
Snape
in
der
Kabine,
weil
ich
skrupellos
bin
I
could
buy
you
at
Costco
Ich
könnte
dich
bei
Costco
kaufen
Y'all
rappers
produced
in
a
shop
tho
Ihr
Rapper
werdet
in
einem
Laden
produziert
Y'all
rappers
fast
food
like
a
taco
Ihr
Rapper
seid
Fast
Food
wie
ein
Taco
I
like
to
think
I'm
gourmet
like
gazpacho
Ich
denke
gerne,
ich
bin
Gourmet
wie
Gazpacho
Mmm,
you
ever
had
gazpacho?
Mmm,
hast
du
jemals
Gazpacho
gegessen?
I
bet
they
thought
I'd
wave
a
white
flag
(Nah
nah
nah)
Ich
wette,
sie
dachten,
ich
würde
eine
weiße
Flagge
schwenken
(Nah
nah
nah)
Light
'em
up
like
it
was
laser
tag
(Pew
pew
pew)
Erleuchte
sie,
als
wäre
es
Lasertag
(Pew
pew
pew)
Your
inter-net's
so
bad,
I
bet
you
lag
(Yah
yah
yah)
Dein
Internet
ist
so
schlecht,
ich
wette,
du
hast
Lag
(Yah
yah
yah)
That
was
your
designer?
Thought
it
was
a
rag,
my
bad
Das
war
dein
Designer?
Dachte,
es
wäre
ein
Lumpen,
mein
Fehler
Huh,
yeah,
you
gon'
freeze
when
I
go
"BLAO!
BLAO!
BLAO!"
Huh,
ja,
du
wirst
einfrieren,
wenn
ich
"BLAO!
BLAO!
BLAO!"
mache
Bitch,
I'm
royalty,
you
better
bow
down
now
Schlampe,
ich
bin
königlich,
du
solltest
dich
jetzt
verbeugen
I'm
in
my
Zap
Zone,
you
gonna
plow
the
crowned
how?
Ich
bin
in
meiner
Zap
Zone,
wie
willst
du
die
Gekrönte
pflügen?
I
fathered
you,
here's
your
dinner,
how
'bout
you
chow
down
Ich
habe
dich
gezeugt,
hier
ist
dein
Abendessen,
wie
wäre
es,
wenn
du
reinhauen
würdest
Goin'
rapid-fire
mode
into
your
face
Gehe
in
den
Schnellfeuermodus
in
dein
Gesicht
Don't
you
try
to
run,
slow
down
your
pace
Versuch
nicht
wegzulaufen,
verlangsame
dein
Tempo
Every
step
that
you
take
is
a
big
fat
waste
of
your
energy,
imma
shoot
you
either
way
Jeder
Schritt,
den
du
machst,
ist
eine
große,
fette
Verschwendung
deiner
Energie,
ich
werde
dich
so
oder
so
erschießen
Pull
up
on
your
block
imma
shoot
up
your
base
Fahre
an
deinem
Block
vor,
ich
werde
deine
Basis
zerschießen
Shooting
everyone
but
I
won't
catch
a
case
Erschieße
jeden,
aber
ich
werde
nicht
verurteilt
I
don't
give
a
damn
'bout
your
age
or
your
race
Ich
schere
mich
einen
Dreck
um
dein
Alter
oder
deine
Rasse
Put
a
hole
through
your
vest,
you're
a
corpse
all
the
same
Schieße
ein
Loch
durch
deine
Weste,
du
bist
trotzdem
eine
Leiche
And
this
course
is
insane
Und
dieser
Parcours
ist
verrückt
Run
for
your
life!
Minotaur
in
the
maze!
Lauf
um
dein
Leben!
Minotaurus
im
Labyrinth!
Footsteps
loud,
you're
so
easy
to
locate
Schritte
laut,
du
bist
so
leicht
zu
orten
Poof!
Right
behind
you
like
magic,
Hecate
Puff!
Direkt
hinter
dir,
wie
Magie,
Hekate
Heck
Tate,
how
you're
involved
with
these
'Ks
Verdammter
Mist,
wie
du
in
diese
Ks
verwickelt
bist
Best
run
away,
great
escape,
make
haste
Lauf
lieber
weg,
große
Flucht,
beeil
dich
Better
hurry
up,
don't
trip
on
your
lace
Beeil
dich
lieber,
stolpere
nicht
über
deine
Schnürsenkel
Too
late,
I
have
caught
you,
prepare
for
the
spray
Zu
spät,
ich
habe
dich
erwischt,
bereite
dich
auf
das
Spray
vor
Count
up
the
bodies,
new
high
score,
still
want
more
Zähle
die
Körper,
neuer
Highscore,
will
immer
noch
mehr
Need
more
artillery,
shopping
until
I
see
firearms
sold
at
the
store
Brauche
mehr
Artillerie,
kaufe
ein,
bis
ich
Schusswaffen
im
Laden
sehe
Wait
for
more
targets,
clean
up
their
carcasses,
need
some
more
space
on
the
floor
Warte
auf
weitere
Ziele,
räume
ihre
Kadaver
weg,
brauche
mehr
Platz
auf
dem
Boden
My
trigger
is
happy,
prepare
for
more
zapping,
here
they
come
right
through
the
door
Mein
Abzug
ist
glücklich,
mach
dich
bereit
für
mehr
Zappen,
hier
kommen
sie
direkt
durch
die
Tür
Round
two
commencing
Runde
zwei
beginnt
'Bouta
make
kids
cry
intensely
Werde
Kinder
zum
Weinen
bringen
But
I
am
not
relenting
Aber
ich
gebe
nicht
nach
Because
this
was
just
meant
to
be
Weil
das
einfach
so
sein
sollte
'Bouta
make
smoke
like
doobie
Werde
Rauch
machen
wie
ein
Joint
'Bouta
see
red
like
ruby
Werde
rot
sehen
wie
ein
Rubin
'Bouta
Max
out
like
Ruby
Werde
ausrasten
wie
Ruby
All
your
ammo
passes
through
me,
uh
Deine
ganze
Munition
geht
durch
mich
hindurch,
äh
I
bet
they
thought
I'd
wave
a
white
flag
(Nah
nah
nah)
Ich
wette,
sie
dachten,
ich
würde
eine
weiße
Flagge
schwenken
(Nah
nah
nah)
Light
'em
up
like
it
was
laser
tag
(Pew
pew
pew)
Erleuchte
sie,
als
wäre
es
Lasertag
(Pew
pew
pew)
Your
inter-net's
so
bad,
I
bet
you
lag
(Yah
yah
yah)
Dein
Internet
ist
so
schlecht,
ich
wette,
du
hast
Lag
(Yah
yah
yah)
That
was
your
designer?
Thought
it
was
a
rag,
my
bad
Das
war
dein
Designer?
Dachte,
es
wäre
ein
Lumpen,
mein
Fehler
Huh,
yeah,
you
gon'
freeze
when
I
go
"BLAO!
BLAO!
BLAO!"
Huh,
ja,
du
wirst
einfrieren,
wenn
ich
"BLAO!
BLAO!
BLAO!"
mache
Bitch,
I'm
royalty,
you
better
bow
down
now
Schlampe,
ich
bin
königlich,
du
solltest
dich
jetzt
verbeugen
I'm
in
my
Zap
Zone,
you
gonna
plow
the
crowned
how?
Ich
bin
in
meiner
Zap
Zone,
wie
willst
du
die
Gekrönte
pflügen?
I
fathered
you,
here's
your
dinner,
how
'bout
you
chow
down,
huh
Ich
habe
dich
gezeugt,
hier
ist
dein
Abendessen,
wie
wäre
es,
wenn
du
reinhauen
würdest,
huh
That
was
pretty
fire
PhorHead
Das
war
ziemlich
geil,
PhorHead
Thanks,
PhorHead,
you
get
an
increase
in
pay
this
month
PhorHead
Danke,
PhorHead,
du
bekommst
diesen
Monat
eine
Gehaltserhöhung,
PhorHead
I
don't
even
know
what
the
fuck
I'm
saying
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
zum
Teufel
ich
sage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolan Pilgrim
Album
Greenery
date of release
07-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.