Lyrics and German translation PhorHead - Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
the
fuck
out
my
way
man
I'm
hungry
for
human
flesh
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Mann,
ich
bin
hungrig
nach
Menschenfleisch
How
the
fuck
all
these
rappers
say
nothing
and
doing
less
Wie
verdammt
können
all
diese
Rapper
nichts
sagen
und
weniger
tun
I've
been
scuffed
making
wack
shit
'til
decent
until
I'm
best
Ich
habe
Mist
gemacht,
bis
es
anständig
wurde,
bis
ich
der
Beste
bin
While
y'all
puff
in
the
black
shit
from
green
bits
to
feel
the
zest
Während
ihr
alle
in
dem
schwarzen
Zeug
von
grünen
Stückchen
pafft,
um
die
Begeisterung
zu
spüren
Had
enough
of
the
preaching
for
kindness
that
isn't
real
Ich
habe
genug
von
der
Predigt
für
Freundlichkeit,
die
nicht
echt
ist
It's
a
lot
different
from
what
you're
finding
out
in
the
field
Es
ist
ganz
anders
als
das,
was
du
da
draußen
auf
dem
Feld
findest
99
of
these
people
don't
care
how
you
really
feel
99
dieser
Leute
kümmern
sich
nicht
darum,
wie
du
dich
wirklich
fühlst
If
you're
gay,
trans,
a
woman,
or
fat
you're
still
getting
killed
Ob
du
schwul,
trans,
eine
Frau
oder
fett
bist,
du
wirst
trotzdem
getötet
And
that's
equality
honestly
Und
das
ist
Gleichberechtigung,
ehrlich
gesagt
All
these
awful
things
talk
to
me
All
diese
schrecklichen
Dinge
sprechen
zu
mir
Offerings
brought
I
see
Ich
sehe,
Opfergaben
wurden
gebracht
Lots
of
these
objects
sparkling
Viele
dieser
Objekte
funkeln
Like
that
knife
on
the
countertop
after
arguing
Wie
das
Messer
auf
der
Arbeitsplatte
nach
dem
Streiten
That
was
you
wasn't
it
Das
warst
du,
nicht
wahr?
Must've
been
something
of
prophecy
Muss
etwas
Prophetisches
gewesen
sein
No
coincidence
is
it
Kein
Zufall,
oder?
You're
giving
hints
at
your
vision
Du
gibst
Hinweise
auf
deine
Vision
In
instance
In
diesem
Fall
This
is
a
visiting
ist
dies
ein
Besuch
Whispering
for
interpreting
Flüstern
zur
Interpretation
You
have
shown
me
the
way
after
our
first
meeting
Du
hast
mir
den
Weg
gezeigt,
nach
unserem
ersten
Treffen,
meine
Gebieterin
Sorry
I
took
so
long
master
my
earth
being
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
lange
gebraucht
habe,
Meisterin,
mein
irdisches
Wesen
Looking
in
the
skies
more
lately
Ich
schaue
in
letzter
Zeit
öfter
in
den
Himmel
Hope
to
meet
a
pair
of
eyes
there
to
grace
me
Ich
hoffe,
dort
ein
Paar
Augen
zu
treffen,
das
mich
beglückt
Or
maybe
save
me
Oder
mich
vielleicht
rettet
I
was
terrified
gone
crazy
Ich
war
verängstigt,
bin
verrückt
geworden
Now
I
know
I've
made
my
mind
up
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
mich
entschieden
habe
Plainly
I
had
to
change
me
Ich
musste
mich
eindeutig
ändern
Looking
in
the
skies
more
lately
Ich
schaue
in
letzter
Zeit
öfter
in
den
Himmel
I
do
this
all
for
you
Ich
tue
das
alles
für
dich
What
more
can
I
offer
you
Was
kann
ich
dir
noch
anbieten?
Looking
in
the
skies
more
lately
Ich
schaue
in
letzter
Zeit
öfter
in
den
Himmel
I
do
this
all
for
you
Ich
tue
das
alles
für
dich
What
more
can
I
offer
you
Was
kann
ich
dir
noch
anbieten?
The
sun
is
nice
but
there's
shit
to
do
when
it's
cloudy
too
Die
Sonne
ist
schön,
aber
es
gibt
auch
Dinge
zu
tun,
wenn
es
bewölkt
ist
Not
one
to
fight
but
I
like
to
think
about
downing
you
Ich
bin
keiner,
der
kämpft,
aber
ich
denke
gerne
darüber
nach,
dich
fertigzumachen
I
wonder
why
I've
been
wishing
to
see
a
cloudy
view
Ich
frage
mich,
warum
ich
mir
gewünscht
habe,
eine
bewölkte
Sicht
zu
sehen
Another
sight
give
me
wisdom
give
me
a
louder
clue
Ein
anderer
Anblick,
gib
mir
Weisheit,
gib
mir
einen
lauteren
Hinweis
Bitch
how
are
you
Schlampe,
wie
geht
es
dir?
A
sour
mood
Eine
saure
Stimmung
I'm
with
some
powered
dudes
Ich
bin
mit
ein
paar
starken
Typen
zusammen
How
'bout
you
move
Wie
wäre
es,
wenn
du
dich
bewegst?
You
cowards
lose
Ihr
Feiglinge
verliert
Hour
to
hour
used
to
it
now
amused
Stunde
um
Stunde,
habe
mich
daran
gewöhnt,
bin
jetzt
amüsiert
Used
to
view
you
as
an
encounter
brooding
but
now
we're
cool
Ich
habe
dich
früher
als
eine
Begegnung
betrachtet,
grübelnd,
aber
jetzt
sind
wir
cool
It's
funny
really
thinking
now
Es
ist
wirklich
lustig,
wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke
Used
to
be
concerned
'bout
my
honey
baby
who's
in
the
ground
Ich
war
früher
besorgt
um
mein
Honigbaby,
das
im
Grab
liegt
Everyone
around
me
would
underrate
me
they
really
doubt
Alle
um
mich
herum
haben
mich
unterschätzt,
sie
haben
wirklich
gezweifelt
I
think
it's
time
to
thank
me
for
praising
the
bigger
picture's
sound
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
mir
dafür
zu
danken,
dass
ich
den
Klang
des
größeren
Bildes
lobe
Wonder
when
the
time
will
come
to
see
you
or
is
it
now
Ich
frage
mich,
wann
die
Zeit
kommen
wird,
dich
zu
sehen,
oder
ist
es
jetzt?
Just
know
I've
changed
since
we
introduced
I'm
much
different
now
Wisse
nur,
dass
ich
mich
verändert
habe,
seit
wir
uns
vorgestellt
haben,
ich
bin
jetzt
ganz
anders
You
know
this
though
oh
I'm
silly
wow
Das
weißt
du
aber,
oh,
ich
bin
albern,
wow
All
the
folk
are
still
focused
on
things
around
Alle
Leute
konzentrieren
sich
immer
noch
auf
die
Dinge
um
sie
herum
Looking
in
the
skies
more
lately
Ich
schaue
in
letzter
Zeit
öfter
in
den
Himmel
Hope
to
meet
a
pair
of
eyes
there
to
grace
me
Ich
hoffe,
dort
ein
Paar
Augen
zu
treffen,
das
mich
beglückt
Or
maybe
save
me
Oder
mich
vielleicht
rettet
I
was
terrified
gone
crazy
Ich
war
verängstigt,
bin
verrückt
geworden
Now
I
know
I've
made
my
mind
up
Jetzt
weiß
ich,
dass
ich
mich
entschieden
habe
Plainly
I
had
to
change
me
Ich
musste
mich
eindeutig
ändern
Looking
in
the
skies
more
lately
Ich
schaue
in
letzter
Zeit
öfter
in
den
Himmel
I
do
this
all
for
you
Ich
tue
das
alles
für
dich
What
more
can
I
offer
you
Was
kann
ich
dir
noch
anbieten?
Looking
in
the
skies
more
lately
Ich
schaue
in
letzter
Zeit
öfter
in
den
Himmel
I
do
this
all
for
you
Ich
tue
das
alles
für
dich
What
more
can
I
offer
you
Was
kann
ich
dir
noch
anbieten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nolan Pilgrim
Attention! Feel free to leave feedback.