Lyrics and translation Phora - Dear Old Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Old Friend
Дорогой старый друг
I
mean
it's
just
crazy
man
Это
просто
безумие,
понимаешь?
What
time
does
Сколько
времени
прошло...
Everything
can
change
so
fast
Всё
может
измениться
так
быстро.
I
remember
back
in
the
days
Помню,
как
раньше,
Tagging
on
trains
not
worried
bout
a
word
any
cat
had
to
say
Мы
разрисовывали
поезда,
не
беспокоясь
ни
о
чём,
что
мог
сказать
какой-нибудь
хлыщ.
We
was
cooler
than
the
40z
we
was
sipping
on
Мы
были
круче,
чем
то
сорокаградусное
пойло,
которое
пили.
Going
through
the
same
situation
in
a
different
home
Проходили
через
одни
и
те
же
трудности
в
разных
домах.
Two
young
cats
struggling
and
stressing
out
Два
молодых
парня,
борющихся
и
переживающих.
A
lot
of
anger
inside
us
we
had
to
let
it
out
Много
гнева
внутри,
который
нам
нужно
было
выпустить.
So
painting
walls
was
the
only
way
we
settled
down
Поэтому
рисование
на
стенах
было
единственным
способом
успокоиться.
I
always
made
you
laugh
you
never
let
me
frown
Я
всегда
смешил
тебя,
ты
никогда
не
позволяла
мне
хмуриться.
I
was
on
house
arrest
you
always
used
to
come
and
see
me
Я
был
под
домашним
арестом,
ты
всегда
приходила
ко
мне.
Brought
your
black
book
and
markers
cause
we
loved
graffiti
Приносила
свой
блокнот
и
маркеры,
потому
что
мы
любили
граффити.
In
fact
I
loved
it
so
much
I
did
some
time
for
it
На
самом
деле
я
любил
это
так
сильно,
что
даже
отсидел
за
это.
But
every
time
I
got
out
you
was
by
my
side
homie
Но
каждый
раз,
когда
я
выходил,
ты
была
рядом,
подруга.
And
you
remember
when
you
got
so
wasted
А
помнишь,
как
ты
напилась?
I
cleaned
the
barf
off
your
pants
and
I
wiped
it
off
of
yo
face
Я
оттирал
рвоту
с
твоих
штанов
и
вытирал
её
с
твоего
лица.
And
a
couple
hours
before,
Alejandra
kissed
you
on
the
mouth
А
за
пару
часов
до
этого
Алехандра
поцеловала
тебя
в
губы.
Yee
you
remember
that
one
time
in
Carmen's
house
Да,
ты
помнишь
тот
раз
в
доме
Кармен?
No
worries
and
no
curfew
Никаких
забот
и
никакого
комендантского
часа.
No
drama
til
we
started
our
own
crew
Никаких
драм,
пока
мы
не
создали
свою
собственную
команду.
Laughing
at
the
toys
who
couldn't
hang
with
us
Смеялись
над
теми
лохами,
которые
не
могли
с
нами
тягаться.
Driving
to
the
train
yard
bumping
J
Dilla
Ехали
на
машине
к
железнодорожной
станции,
слушая
J
Dilla.
We
was
all
about
that
hip
hop,
graff
life
Мы
были
всецело
поглощены
хип-хопом,
жизнью
граффити.
Never
will
I
forget
where
I
came
from
or
act
like
Никогда
не
забуду,
откуда
я
родом,
и
не
буду
вести
себя
так,
I'm
better
than
anyone
else,
you
was
my
nigga
будто
я
лучше
кого-то.
Ты
была
моей
подругой.
I
just
hope
you
remember
yourself
Я
просто
надеюсь,
что
ты
помнишь
себя.
And
how
we
were
back
then
despite
the
way
that
we
turned
out
И
какими
мы
были
тогда,
несмотря
на
то,
кем
мы
стали.
Shit
was
rough,
graff
started
getting
burnt
out
Всё
было
сложно,
граффити
начало
выгорать.
So
we
stayed
lowkey
and
started
making
music
Поэтому
мы
залегли
на
дно
и
начали
заниматься
музыкой.
I
bought
a
microphone,
you
showed
me
how
to
use
it
Я
купил
микрофон,
ты
показала
мне,
как
им
пользоваться.
And
from
there
on
we
started
Yours
Truly
И
с
тех
пор
мы
начали
Yours
Truly.
Along
came
the
fame
Пришла
слава.
Along
came
the
groupies
Появились
поклонницы.
And
with
times
comes
change
it
upsets
me
to
say
И
со
временем
приходят
перемены,
мне
грустно
это
говорить,
Time
set
us
on
our
separate
ways
Время
развело
нас
разными
дорогами.
I
had
a
plan
but
you
wasn't
with
that
У
меня
был
план,
но
ты
не
была
с
ним
согласна.
We
had
our
differences
then
you
dropped
a
diss
track
У
нас
были
разногласия,
а
потом
ты
выпустила
дисс
на
меня.
Having
haters
that's
something
that
I
can
live
through
Наличие
хейтеров
— это
то,
через
что
я
могу
пройти.
But
what
hurt
me
is
that
after
the
shit
we
been
through
Но
что
меня
ранило,
так
это
то,
что
после
всего,
через
что
мы
прошли,
You
stabbed
me
in
the
back
for
no
reason
at
all
Ты
ударила
меня
в
спину
без
всякой
причины.
You
were
the
last
person
I
trusted
now
I
see
through
them
all
Ты
была
последним
человеком,
которому
я
доверял,
теперь
я
вижу
всех
насквозь.
You
was
my
friend,
was
a
brother
to
me
Ты
была
моей
подругой,
была
мне
как
сестра.
Over
some
rap
shit,
you
ain't
even
fucking
with
me
Из-за
какого-то
рэпа,
ты
даже
не
общаешься
со
мной.
I
loved
you
like
a
brother
and
I
still
do
Я
любил
тебя
как
сестру,
и
до
сих
пор
люблю.
And
I'll
never
forget
the
shit
that
we've
been
through
И
я
никогда
не
забуду
то,
через
что
мы
прошли.
Cause
I
know
you
and
very
few
know
the
real
you
Потому
что
я
знаю
тебя,
и
очень
немногие
знают
настоящую
тебя.
Bullshit
aside
no
homo
man
I
miss
you
Кроме
всей
этой
фигни,
без
обид,
подруга,
я
скучаю
по
тебе.
And
I
forgive
ya
И
я
прощаю
тебя.
And
I
forgive
ya
И
я
прощаю
тебя.
Yeah
I
forgive
ya
Да,
я
прощаю
тебя.
And
I
forgive
ya
И
я
прощаю
тебя.
Fuck
the
bullshit
К
чёрту
всю
эту
ерунду.
Fuck
all
the
drama
К
чёрту
все
эти
драмы.
Keep
moving
on
Gotta
keep
moving
Надо
двигаться
дальше.
Надо
продолжать
двигаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.