Phora - Deeper Than Blood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phora - Deeper Than Blood




Sometimes pain runs deeper than blood
Иногда боль течет глубже, чем кровь.
Sometimes karma comes back on the people you love
Иногда карма возвращается к людям, которых ты любишь.
Sometimes we gotta let go and turn the other way
Иногда мы должны отпустить и повернуть в другую сторону.
We just fightin' for another day
Мы просто боремся за еще один день.
Cause everything has a cause, you might not like the effect
Потому что у всего есть причина, и вам может не понравиться результат.
A heart full of pain and a life of regrets
Сердце, полное боли, и жизнь, полная сожалений.
Forced to make certain choices that you might not respect
Вынуждена делать определенные решения, которые ты можешь не уважать.
In this world full of hate, just a child of neglect
В этом мире, полном ненависти, ты просто дитя пренебрежения.
He was breathin' in cigarrette smoke, watching cartoons
Он вдыхал сигаретный дым, смотрел мультики.
Loud yells comin' from the other room
Громкие крики доносятся из другой комнаты.
Landlord bangin' on the door askin' where the fuckin' rent at cause it's 30 days
Домовладелец стучит в дверь спрашивая где эта гребаная арендная плата потому что она стоит 30 дней
Overdue
Запоздало
Nobody answers it
Никто не отвечает
They was smokin' up the house like they ain't know that shit was cancerous
Они курили весь дом, как будто не знали, что это злокачественное.
But his mom still tryna quit
Но его мама все еще пытается бросить курить.
She ain't got no one to depend on to provide for her kids
Ей не на кого положиться, чтобы обеспечить своих детей.
She workin' two jobs
Она работает на двух работах.
Barely makin' enough to fill his stomach, It's still filled with nothing
Ему едва хватает, чтобы наполнить желудок, но он по-прежнему пуст.
Hard times, she can feel 'em coming
Тяжелые времена, она чувствует их приближение.
And it's been that while for a while
И это было так давно уже давно
She raisin' a fatherless child, see the pain in her smile
Она воспитывает безотцовщину, видишь боль в ее улыбке?
She got unpaid bills piling up on the counter
На прилавке громоздились неоплаченные счета.
No matter how close to the edge she got there was somethin' about her
Как бы близко она ни была к краю пропасти, в ней было что-то особенное.
And never let her lose hope
И никогда не позволяй ей терять надежду.
Even when she hit rock bottom, she feels the noose around her neck
Даже достигнув дна, она чувствует петлю на шее.
It's just a loose rope
Это просто ослабленная веревка.
But it's only getting tighter, suffocating her slowly
Но оно лишь затягивается, медленно душит ее.
She's a lover and a fighter, but something just keeps her lonely
Она любит и борется, но что-то заставляет ее чувствовать себя одинокой.
She got a collect call but she already know who it's from
Ей позвонили, но она уже знает, от кого.
She took a deep breath, answered the phone and begun
Она глубоко вздохнула, ответила на звонок и начала:
She said I gotta move on with my life, I told you it's done
Она сказала, что я должен жить дальше, я же сказал тебе, что все кончено.
Plus it's been two months since you spoke to your son
К тому же прошло два месяца с тех пор как ты разговаривала со своим сыном
It's not about me and it's not about you anymore
Дело не во мне и больше не в тебе.
It's not about running the streets actin' a fool anymore
Дело не в том, чтобы бегать по улицам и валять дурака.
You gone for 7 years, there's nothing you can do anymore
Тебя нет уже 7 лет, и ты больше ничего не можешь сделать.
Cause I lost everything I just can't bear to lose anymore
Потому что я потерял все, я просто не могу больше этого выносить.
You see, there's somebody else
Видишь ли, есть кто-то еще.
Not because I'm in love, but cause I needed some help
Не потому, что я влюблен, а потому, что мне нужна помощь.
The type of help you can't provide
Та помощь, которую ты не можешь оказать.
I'm sick of waiting
Я устал ждать.
I'm sick of sittin' around knowing you might not make it out alive
Мне надоело сидеть и знать, что ты можешь не выбраться отсюда живым.
Sick of not havin' someone by my side
Устал от того, что рядом со мной никого нет.
Sick of our kids askin where's their daddy
Надоело что наши дети спрашивают где их папочка
I'm sick of tellin' them these lies
Я устал говорить им эту ложь.
I'm just sick of it all
Я просто устал от всего этого.
And if you ever make parole and have plans for the future, please don't get us involved
И если ты когда-нибудь получишь условно-досрочное освобождение и у тебя будут планы на будущее, пожалуйста, не впутывай нас в это дело.
Don't Call
Не звони.
Don't write
Не пиши.
And most of all
И больше всего ...
Leave my child alone
Оставь мое дитя в покое.
And before he could say a word
И прежде чем он успел сказать хоть слово
All he heard was a dial tone
Все, что он услышал, был гудок.
As his mother put down the phone he heard her saying
Когда его мать положила трубку, он услышал, как она сказала:
"God, I need you right now, please just show me a sign, my heart is bleeding
"Боже, ты нужен мне прямо сейчас, пожалуйста, просто подай мне знак, мое сердце истекает кровью.
Right now"
Прямо сейчас".
But he was only a kid, so he really didn't know much
Но он был всего лишь ребенком, так что знал не так уж много.
Still tryna understand why his mother cried so much
Все еще пытаюсь понять почему его мать так много плакала
Father's Day was the worst
День отца был самым худшим.
Plus they ain't have no money in the bank, so it felt like every holiday was a curse
К тому же у них нет денег в банке, так что каждый праздник казался проклятием.
And his birthday just passed
А его день рождения только что прошел.
He's getting ready for a lonely Christmas
Он готовится к одинокому Рождеству.
They say his dad's gone for business
Говорят, его отец уехал по делам.
But he knows the difference
Но он знает разницу.
Starting to forget his father's face and what he looked like
Он начал забывать лицо своего отца и то, как он выглядел.
No bedtime stories, no good mornings, no good night
Никаких сказок на ночь, ни доброго утра, ни спокойной ночи.
Just a good luck from the judge, his life was changed with a sentence
Просто удача от судьи, его жизнь была изменена приговором.
Slam the gavel down, he's found guilty of all the offenses
Ударь молотком, он признан виновным во всех преступлениях.
On the other side of the fence, left his child defenseless
По ту сторону забора он оставил своего ребенка беззащитным.
Now he fends for himself, but he feels so relentless
Теперь он может постоять за себя, но чувствует себя неумолимым.
His momma's boyfriend drinks until his demons come out
Парень его мамы пьет до тех пор, пока его демоны не выйдут наружу.
The liquor takes control of his soul, he don't speak with his mouth
Алкоголь овладевает его душой, он не говорит ртом.
He speaks with his fist, disagree get beat till you piss
Он говорит кулаком, и тебя бьют, пока ты не помочишься.
The type of pain that make you put a knife deep in your wrist
Та боль, которая заставляет тебя вонзить нож глубоко в запястье.
Sometimes the choices you make, they don't only affect you
Иногда выбор, который ты делаешь, влияет не только на тебя.
But they also affect the people you love and care about
Но они также влияют на людей, которых ты любишь и о которых заботишься.
You see, I wish I could say it's never too late
Видишь ли, я хотел бы сказать, что никогда не бывает слишком поздно.
But I would only be lying to you
Но я бы только солгал тебе.
Because time, and the people we love, are the only two things we can never get back in this world
Потому что время и люди, которых мы любим, - единственные две вещи, которые мы никогда не сможем вернуть в этот мир.





Writer(s): Lacy Ty Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.