Lyrics and translation Phora - Despair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
tried
to
call
you,
but
I
ain't
get
no
answer
Прошлой
ночью
я
пытался
тебе
позвонить,
но
ты
не
ответила.
I
tried
to
call
again,
and
sent
a
text
two
minutes
after
Я
попытался
позвонить
снова
и
отправил
сообщение
через
две
минуты.
And
it
kinda
drives
me
crazy
cause
I
know
you
see
me
calling
you
И
это
сводит
меня
с
ума,
потому
что
я
знаю,
что
ты
видишь
мои
звонки.
Giving
me
the
silent
treatment
man
I
just
wanna
talk
to
you
Ты
молчишь,
а
я
просто
хочу
с
тобой
поговорить.
I
know
I'm
not
perfect
that
I
hurt
you
before
Я
знаю,
что
я
не
идеален,
что
я
причинял
тебе
боль
раньше.
But
I
can't
help
the
situation
if
I'm
getting
ignore
Но
я
ничего
не
могу
поделать,
если
ты
меня
игнорируешь.
What
happened
to
us
and
the
love
we
used
to
have
for
each
other?
что
случилось
с
нами
и
с
той
любовью,
которая
была
между
нами?
Road
trips,
and
the
plans
with
each
other
shit
Автомобильные
поездки,
совместные
планы…
I
guess
they're
gone
already
made
your
decision
Полагаю,
все
это
уже
в
прошлом,
ты
приняла
решение.
But
aye
the
more
I
tried
the
more
you
drifted
away
Но
чем
больше
я
старался,
тем
дальше
ты
отдалялась.
It
was
probably
never
you
intention
to
stay
Наверное,
ты
никогда
и
не
собиралась
оставаться.
And
knowing
that
it's
hard
to
get
through
my
day
И
зная
это,
мне
трудно
пережить
этот
день.
Constantly
on
my
mind
i'm
always
thinking
what
we
coulda
been
Ты
постоянно
в
моих
мыслях,
я
все
время
думаю
о
том,
кем
мы
могли
бы
быть.
Hate
all
the
mistakes
I
made
I
dwell
on
what
I
should've
did
Ненавижу
все
свои
ошибки,
думаю
о
том,
что
мне
следовало
сделать.
I
bet
that
you
regret
the
very
day
that
you
found
me
Держу
пари,
ты
жалеешь
о
том
дне,
когда
встретила
меня.
You'd
honestly
probably
do
better
without
me
Тебе,
честно
говоря,
было
бы
лучше
без
меня.
But
I'm
trynna
give
you
all
the
happiness
that's
left
in
me
Но
я
пытаюсь
дать
тебе
все
счастье,
что
осталось
во
мне.
Although
it
isn't
much
nah
it
isn't
much
Хотя
его
и
не
так
много,
совсем
немного.
And
with
that
said
thank
you
for
the
memories
И
с
учетом
сказанного,
спасибо
тебе
за
воспоминания.
Guess
that's
the
end
of
us
yeah
that's
the
end
of
us
Думаю,
это
конец,
да,
это
наш
конец.
Look,
I
just
wish
that
we
could
see
our
pride
to
the
side
Послушай,
я
просто
хотел
бы,
чтобы
мы
смогли
отбросить
свою
гордость.
But
I'm
too
stubborn
yo
I
tried
and
I
tried
Но
я
слишком
упрям,
я
пытался,
правда
пытался.
Maybe
I
just
didn't
give
you
enough
of
my
time
Может
быть,
я
просто
уделял
тебе
недостаточно
времени.
Or
maybe
I
was
just
getting
to
outta
line
Или,
может
быть,
я
просто
слишком
переходил
границы.
But
either
way
I
take
the
blame
for
the
mistakes
I
made
В
любом
случае,
я
беру
на
себя
вину
за
совершенные
ошибки.
Scarred
from
the
past
& our
memories
are
razor
blades
Шрамы
от
прошлого,
а
наши
воспоминания
— как
лезвия.
And
your
voice
is
like
a
4-5
to
my
dome
piece
Твой
голос
— как
выстрел
в
мою
голову.
The
very
day
you
left
I
started
drinking
with
the
homies
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
я
начал
пить
с
друзьями.
Cause
I
got
no
where
to
run
to,
no
where
to
pour
my
feelings
out
Потому
что
мне
некуда
бежать,
некуда
излить
свои
чувства.
So
I
keep
em
bottled
up
inside
until
I
spill
em
out
Поэтому
я
держу
их
в
себе,
пока
они
не
выплеснутся
наружу.
And
I
can
be
there
for
you,
to
kiss
you
and
hug
you
Я
мог
бы
быть
рядом
с
тобой,
целовать
и
обнимать
тебя.
But
the
worst
part
is
you
said
that
you
never
felt
that
i
loved
you
Но
хуже
всего
то,
что
ты
сказала,
что
никогда
не
чувствовала,
что
я
тебя
люблю.
But
I'm
trynna
give
you
all
the
happiness
that's
left
in
me
Но
я
пытаюсь
дать
тебе
все
счастье,
что
осталось
во
мне.
Although
it
isn't
much,
nah
it
isn't
much
Хотя
его
и
не
так
много,
совсем
немного.
And
with
that
said
thank
you
for
the
memories
И
с
учетом
сказанного,
спасибо
тебе
за
воспоминания.
Guess
that's
the
end
of
us,
yeah
that's
the
end
of
us
Думаю,
это
конец,
да,
это
наш
конец.
Im
trying
to
give
you
all
the
happieness
that
left
in
me
Я
пытаюсь
дать
тебе
все
счастье,
что
осталось
во
мне.
Although
it
isnt
much
nah
it
isnt
much
and
with
that
said
thank
you
for
the
memories
Хотя
его
и
не
так
много,
совсем
немного.
И
с
учетом
сказанного,
спасибо
тебе
за
воспоминания.
Guess
thats
the
end
of
us
yeah
thats
the
end
of
us
Думаю,
это
конец,
да,
это
наш
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.