Lyrics and translation Phora - Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
said
you
need
some
assurance,
I
wrote
this
song
for
you
Да,
ты
сказал,
что
тебе
нужна
уверенность,
я
написал
эту
песню
для
тебя.
I've
been
stressin'
and
I
don't
know
how
to
talk
to
you
Я
был
в
стрессовом
состоянии,
и
я
не
знаю,
как
поговорить
с
тобой.
I've
been
dealin'
with
pressure,
our
picture's
still
on
the
dresser,
when
it
comes
down
to
it,
trust
me,
I'd
give
it
all
to
you
Я
справляюсь
с
давлением,
наша
фотография
все
еще
на
комоде,
когда
дело
доходит
до
этого,
поверь
мне,
я
бы
все
отдал
тебе.
Before
you,
I
ain't
know
what
happiness
is
До
тебя
я
не
знаю,
что
такое
счастье.
A
type
of
love
I
was
missin'
back
as
a
kid
Такая
любовь,
которой
я
скучал
в
детстве.
I'm
livin'
life
on
the
edge,
I've
been
takin'
risks
Я
живу
на
краю
пропасти,
я
иду
на
риск.
I'm—too
young
to
worry
about
marriage
and
having
kids,
but
Я
слишком
молода,
чтобы
волноваться
о
замужестве
и
рождении
детей,
но
...
You
make
me
think
about
it,
like
really
think
about
it
Ты
заставляешь
меня
думать
об
этом,
как
на
самом
деле
думать
об
этом.
You
say
you
just
need
an
answer,
I
try
to
creep
around
it
Ты
говоришь,
что
тебе
просто
нужен
ответ,
я
пытаюсь
подкрасться
к
нему.
But
the
truth
is
I'm
just
scared
of
commitment
Но
правда
в
том,
что
я
просто
боюсь
обязательств.
My
parents
separated
young,
shit,
I
want
this
to
be
different
Мои
родители
расстались
молодыми,
черт,
я
хочу,
чтобы
все
было
по-другому.
I
wanna—get
to
know
you
from
the
inside-out
Я
хочу
узнать
тебя
изнутри.
I
know
you
know
I
got
a
past,
I
know
you
still
got
doubts
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
прошлое,
я
знаю,
у
тебя
все
еще
есть
сомнения.
Know
I
still
do
a
couple
things
that
you
still
not
'bout
Знаю,
я
все
еще
делаю
пару
вещей,
которые
ты
все
еще
не
делаешь.
There
might
be
a
couple
girls
that
I
still
need
to
cut
out
Возможно,
есть
пара
девушек,
которых
мне
все
еще
нужно
вырезать.
But
I
brought
the
scissors
with
me
Но
я
принесла
с
собой
ножницы.
I
could
be
your
caretaker
like
SZA
with
me
Я
мог
бы
быть
твоим
смотрителем,
как
СЗА
со
мной.
I
just
wanna
love
you,
that's
the
mission
with
me
Я
просто
хочу
любить
тебя,
это
моя
миссия.
Just
promise
not
to
switch
up
and
be
different
with
me,
yeah
Просто
пообещай,
что
не
поменяешься
со
мной,
да.
'Cause
things
change
and
people
change,
but
I've
learned
that's
just
emotions
sometimes
Потому
что
все
меняется,
и
люди
меняются,
но
я
понял,
что
иногда
это
просто
эмоции.
I
ain't
noticed
love
was
blind
until
I
opened
my
eyes
Я
не
замечал,
что
любовь
была
слепа,
пока
я
не
открыл
глаза.
Stayin'
up
late
nights,
we
never
notice
the
time
Поздно
ночью
мы
не
замечаем
времени.
Even
though
we
distant
I
just
hope
I'm
still
on
your
mind,
like
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
далеко,
я
просто
надеюсь,
что
я
все
еще
в
твоих
мыслях.
Yo,
what's
good?
Йоу,
что
хорошего?
Look,
I
ain't
even
tryna
fight
with
you
right
now
Послушай,
я
даже
не
пытаюсь
бороться
с
тобой
прямо
сейчас.
I'm
just—I'm
just
sayin',
look
Я
просто
...
я
просто
говорю,
Смотри.
We've
been
through
way
too
much
to
just
let
this
shit
go
like
that
Мы
слишком
много
пережили,
чтобы
просто
так
все
бросить.
I
wanna
make
this
shit
work
Я
хочу,
чтобы
все
получилось.
If
you
love
me
like
you
say
you
do
Если
ты
любишь
меня
так,
как
говоришь.
Cut
the
games,
cut
the
bullshit,
let
me
know
how
you
feel
Хватит
играть,
хватит
нести
чушь,
дай
мне
знать,
что
ты
чувствуешь.
There's
no
one
else
out
there
for
me,
but
you
Для
меня
больше
нет
никого,
кроме
тебя.
3 In
the
morning,
I'm
steady
thinkin'
'bout
you
3 утра,
я
постоянно
думаю
о
тебе.
You
on
my
mind
so
often
I
barely
sleep
without
you,
yeah
Ты
так
часто
в
моих
мыслях,
что
я
едва
сплю
без
тебя,
да.
It's
crazy
I'm
not
complete
without
you
Это
безумие,
я
не
закончу
без
тебя.
People
around
me,
they
check
themselves
'fore
they
speak
about
you
Люди
вокруг
меня,
они
проверяют
себя,
прежде
чем
говорить
о
тебе,
But—you
should
know
that
you're
still
the
one
for
me
но
ты
должен
знать,
что
ты
все
еще
для
меня.
Instead
of
tryin'
to
come
for
me,
you
should
comfort
me
Вместо
того,
чтобы
пытаться
прийти
за
мной,
ты
должен
утешить
меня.
You
really
need
to
stop
textin'
sayin'
you
done
with
me
Тебе
действительно
нужно
перестать
писать
мне,
говоря,
что
ты
со
мной
покончила.
'Cause
everytime
you
on
that
type
of
shit
it
just
fucks
with
me
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
занимаешься
этим
дерьмом,
оно
просто
трахается
со
мной.
'Cause
I've
been
goin'
through
it,
you
know
I'm
goin'
through
it
Потому
что
я
прошел
через
это,
ты
знаешь,
я
прошел
через
это.
You
know
I'm
dealin'
with
family
issues,
I'm
goin'
through
this
Ты
знаешь,
я
занимаюсь
семейными
проблемами,
я
переживаю
это.
Motion
in
life
why
I've
stressin'
like
crazy
Движение
в
жизни,
почему
я
напрягаюсь,
как
сумасшедший?
And
I've
been
lettin'
pressure
get
the
best
of
me
lately
В
последнее
время
я
позволяю
давлению
взять
верх
надо
мной.
But
I
want
them
late
nights
with
you
Но
я
хочу,
чтобы
они
провели
с
тобой
поздние
ночи.
Them
date
nights
with
you
Они
встречают
ночи
с
тобой.
Them
all
around
the
world,
takin'
plane
flights
with
you,
it's
real
Они
по
всему
миру
летают
на
самолете
с
тобой,
это
реально.
How
you
feel?
I
ain't
lyin',
I
need
you
Как
ты
себя
чувствуешь?
я
не
лгу,
ты
нужна
We've
been
way
too
distant
lately,
tell
me,
when
can
I
see
you?
Мне,
мы
были
слишком
далеко
в
последнее
время,
скажи
мне,
когда
я
смогу
тебя
увидеть?
It's
like,
I
know
you
need
someone
who
can
be
faithful
to
you
Я
знаю,
тебе
нужен
кто-то,
кто
может
быть
верен
тебе.
But
you
need
someone
to
prove
it,
not
to
just
say
it
to
you
Но
тебе
нужен
кто-то,
чтобы
доказать
это,
а
не
просто
сказать
это
тебе.
See,
I'm
just
tryna
put
these
pieces
back
together
Понимаешь,
я
просто
пытаюсь
собрать
все
воедино.
I
can
promise
you
I'll
stay,
but
I
can't
promise
you
forever,
like
Я
могу
пообещать
тебе,
что
останусь,
но
я
не
могу
обещать
тебе
вечность.
I'm
done
arguin'
with
you,
I'm
done
arguin'
with
you
С
меня
хватит
спорить
с
тобой,
с
меня
хватит
спорить
с
тобой.
Hold
up,
listen
Подожди,
послушай.
Okay,
that's
how
you
feel?
Ладно,
вот
что
ты
чувствуешь?
Haha,
wow,
you
crazy
Ха-ха,
Вау,
ты
сумасшедшая.
So
what
time
can
I
come
over?
Так
во
сколько
я
могу
прийти?
Alright,
I'll
be
there
Хорошо,
я
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Mccormick, Asia Bryant, Uforo Ebong
Attention! Feel free to leave feedback.