Lyrics and translation Phora - Gods Plan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
one
two
Да,
раз,
два.
God
gives
the
toughest
battles
to
the
strongest
of
his
people
Бог
дает
самые
трудные
битвы
сильнейшим
из
своих
людей
Just
make
sure
you
good
with
karma
when
it
meets
you
Просто
убедись
что
у
тебя
все
хорошо
с
кармой
когда
она
встретится
с
тобой
It's
evil,
it
will
haunt
you,
it
will
eat
you
Это
зло,
оно
будет
преследовать
тебя,
оно
съест
тебя.
It
will
take
away
your
peace
of
mind
and
blind
you
and
decieve
you
Это
лишит
тебя
душевного
спокойствия,
ослепит
и
обманет.
Never
let
'em
get
to
you
soul
Никогда
не
позволяй
им
добраться
до
твоей
души
'Cause
we
all
got
a
place
in
this
world
Потому
что
у
всех
нас
есть
свое
место
в
этом
мире
We
just
might
not
know
where
to
go
Возможно,
мы
просто
не
знаем,
куда
идти.
See,
I'm
here
for
a
reason
and
I'm
right
where
I'm
supposed
to
be
Видишь
ли,
я
здесь
не
просто
так,
и
я
там,
где
должен
быть.
And
all
I
know
is
that
God
is
watching
over
me
И
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
Бог
наблюдает
за
мной.
(All
I
know
is
that
God
is
watching
over
me)
(Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
Бог
наблюдает
за
мной)
Look,
this
life's
a
blessing
for
real
Послушай,
эта
жизнь-настоящее
благословение.
Jesus
on
my
necklace
man
the
pressure
is
real
Иисус
на
моем
ожерелье
чувак
давление
настоящее
Ambulance
and
gunshots
ghetto
bird
on
my
block
Скорая
помощь
и
выстрелы
птица
гетто
в
моем
квартале
Can't
even
trust
the
cops
they
don't
protect,
they
just
kill
Нельзя
доверять
даже
копам,
они
не
защищают,
они
просто
убивают.
So
pops
told
to
me
to
pack
a
weapon,
for
real
Так
что
папаша
велел
мне
взять
с
собой
оружие,
по-настоящему.
'Cause
the
world
is
cold
and
they'll
never
respect
how
you
feel
Потому
что
мир
холоден,
и
они
никогда
не
будут
уважать
то,
что
ты
чувствуешь.
I
know
what
exactly
what
he
meant
when
he
said
jealousy
kills
Я
знаю
что
именно
он
имел
в
виду
когда
сказал
ревность
убивает
As
I
try
to
take
a
breath,
but
I
feel
Я
пытаюсь
сделать
вдох,
но
чувствую
...
Like
I'm
choking
on
my
own
blood
Как
будто
я
захлебываюсь
собственной
кровью.
Sick
of
these
streets
'cause
they
show
us
no
love
Меня
тошнит
от
этих
улиц,
потому
что
они
не
показывают
нам
никакой
любви.
I
done
see
cats
bag
up
drugs
and
slang
to
they
own
son
Я
видел
как
кошки
пакуют
наркотики
и
жаргон
своему
собственному
сыну
This
shit
ain't
no
fun
Это
дерьмо
совсем
не
весело
They're
carrying
heaters
'cause
they
got
cold
blood
Они
носят
с
собой
обогреватели,
потому
что
у
них
холодная
кровь.
They'll
never
see
me
weak
and
I
won't
run
Они
никогда
не
увидят
меня
слабым,
и
я
не
убегу.
Gotta
watch
my
back
every
motherfucking
day
Я
должен
прикрывать
свою
спину
каждый
гребаный
день
At
the
same
time
never
look
back
В
то
же
время
никогда
не
оглядывайся
назад
And
look
for
a
way
to
make
it
out
these
streets
И
ищи
способ
выбраться
на
эти
улицы.
Some
people
never
make
it
out
these
streets
Некоторые
люди
никогда
не
выберутся
на
эти
улицы.
And
they
shooting
at
me,
felt
like
a
nightmare
И
они
стреляли
в
меня,
это
было
похоже
на
кошмар.
Never
understood
why
these
cowards
just
couldnt
fight
fair
Никогда
не
понимал,
почему
эти
трусы
не
могут
сражаться
честно.
Always
need
a
weapon
but
this
life
is
such
a
blessing
Всегда
нужно
оружие
но
эта
жизнь
такое
благословение
They
pulled
the
trigger
my
guardian
angel
was
sitting
right
there
Они
спустили
курок
мой
ангел
хранитель
сидел
прямо
там
Y'all
don't
believe
in
God?
Explain
this
Вы
все
не
верите
в
Бога?
They
killed
my
ass
twice
and
I
still
lived
and
all
it
did
was
make
me
famous
Они
дважды
убили
меня,
но
я
все
еще
жив,
и
все
это
сделало
меня
знаменитым.
And
appreciate
life
in
ways
I
couldn't
explain
И
ценить
жизнь
так,
как
я
не
могу
объяснить.
Bullet
in
my
head
a
few
inches
from
my
brain
Пуля
в
моей
голове
в
нескольких
дюймах
от
мозга.
Homie
I'm
blessed
to
be
alive
and
still
breathing
Братан
я
счастлив
что
жив
и
все
еще
дышу
But
what's
it
gonna
take
to
show
these
people
that
I'm
here
for
a
reason?
Но
что
нужно
сделать,
чтобы
показать
этим
людям,
что
я
здесь
не
просто
так?
I
said
I'm
blessed
to
be
alive
and
still
breathing
Я
сказал,
что
благословлен
быть
живым
и
все
еще
дышать.
But
what's
it
gonna
take
to
show
these
people
that
I'm
here
for
a
reason?
Но
что
нужно
сделать,
чтобы
показать
этим
людям,
что
я
здесь
не
просто
так?
One
o'clock
in
the
morning,
heading
back
home
Час
ночи,
возвращаюсь
домой.
Driving
down
freeway,
just
me
and
my
girl
Едем
по
автостраде,
только
я
и
моя
девушка.
Talking
'bout
our
future,
talking
'bout
life
Мы
говорим
о
нашем
будущем,
говорим
о
жизни.
Talking
'bout
these
places
that
we
trying
to
be
in
this
world
Я
говорю
о
тех
местах,
где
мы
пытаемся
быть
в
этом
мире.
As
I
look
to
my
left
I
seen
a
car
aproaching
from
a
distance
Когда
я
смотрю
налево,
я
вижу
приближающуюся
издалека
машину.
And
all
I
heard
was,
pop-pop-pop
И
все,
что
я
слышал,
было:
"поп-поп-поп".
What?
I'm
tripping,
can
this
be
a
hit?
Man
they
letting
shots
off
Что?
я
спотыкаюсь,
это
может
быть
хит?
чувак,
они
стреляют.
Went
90
off
the
freeway
and
dipped
as
soon
as
it
popped
off
Съехал
на
90
с
автострады
и
нырнул
как
только
выскочил
Bullets
burning
in
the
back
of
my
neck
Пули
прожигают
мне
затылок.
Blood
leaking
down
my
back
Кровь
стекает
по
моей
спине.
Windows
shattered
as
I'm
gasping
for
breath
Окна
разбиты
вдребезги,
когда
я
задыхаюсь.
Bullet
scorching
as
it
ran
through
my
flesh
Пуля
обжигала,
проходя
сквозь
мою
плоть.
Heart
pumping
blood
rushing
Сердце
колотится
кровь
приливает
Felt
the
adrenaline
pass
through
my
chest
Почувствовал,
как
адреналин
прошел
через
мою
грудь.
Thinking
if
I
die
tonight
they'd
probably
laugh
at
my
death
Думаю,
если
я
умру
сегодня
ночью,
они,
вероятно,
будут
смеяться
над
моей
смертью.
But
God
has
my
back
and
thats
why
I'm
blessed
Но
Бог
прикрывает
мою
спину,
и
поэтому
я
благословлен.
I
asked
my
girl
if
she
was
hit
but
she
was
panicking
Я
спросил
свою
девушку,
не
пострадала
ли
она,
но
она
была
в
панике.
I
checked
her
body
she
was
fine
Я
проверил
ее
тело
она
была
в
порядке
But
she
seen
I
got
shot
and
called
the
ambulance
Но
она
увидела,
что
меня
подстрелили,
и
вызвала
скорую.
Yeah,
in
the
back
of
the
ambulance
I
just
stopped
Да,
я
только
что
остановился
на
заднем
сиденье
машины
скорой
помощи.
I
just
thought,
"Are
they
following
me?"
Я
просто
подумал:
"они
преследуют
меня?"
Did
someone
set
me
up?
Кто-то
меня
подставил?
Is
somebody
plotting
on
me?
Кто-то
что-то
замышляет
против
меня?
They
tried
to
kill
me
Они
пытались
убить
меня.
They
really
tried
to
kill
me
again
Они
действительно
пытались
убить
меня
снова.
Don't
wanna
die
without
saying
bye
to
my
mom
or
my
friends
Я
не
хочу
умереть,
не
попрощавшись
с
мамой
или
друзьями.
Only
20
years
old
living
in
this
world
so
cold
Мне
всего
20
лет,
и
я
живу
в
этом
холодном
мире.
Hoping
my
family
don't
have
to
see
me
go
Надеюсь,
моей
семье
не
придется
видеть,
как
я
ухожу.
I'm
in
the
hospital
fighting
to
survive,
fighting
to
stay
alive
Я
в
больнице,
борюсь,
чтобы
выжить,
борюсь,
чтобы
остаться
в
живых.
Doctors
keep
telling
me
not
to
close
my
eyes
Врачи
говорят
мне
не
закрывать
глаза.
They
saying
stay
with
me
deep
breaths,
just
breath
Они
говорят:
оставайся
со
мной,
глубоко
дыши,
просто
дыши.
In
and
out,
out
and
in,
veins
filled
with
IVs
Туда
и
обратно,
туда
и
обратно,
вены
заполнены
капельницами.
I
closed
my
eyes,
thought
of
the
skies
and
the
trees
Я
закрыл
глаза
и
подумал
о
небе
и
деревьях.
Asked
God
to
bless
me
just
one
more
time
Попросил
Бога
благословить
меня
еще
раз.
Almost
dropped
to
my
knees
Я
чуть
не
упал
на
колени.
Now
I'm
back
up
on
my
feet,
I
should've
died
that
night
Теперь
я
снова
на
ногах,
я
должен
был
умереть
той
ночью.
Three
shots
from
a
.45
went
through
my
ride
that
night
Три
выстрела
из
45-го
калибра
прошили
мою
тачку
той
ночью.
Hit
me
two
inches
from
my
spine,
I
could've
been
paralyzed
Ударь
меня
в
двух
дюймах
от
позвоночника,
я
мог
бы
быть
парализован.
Guess
you
can
say
that
destiny
was
by
my
side
that
night
Думаю,
ты
можешь
сказать,
что
судьба
была
на
моей
стороне
в
ту
ночь.
I
should've
died
that
night
Я
должен
был
умереть
той
ночью.
Three
shots
from
a
.45
went
through
my
ride
that
night
Три
выстрела
из
45-го
калибра
прошили
мою
тачку
той
ночью.
Hit
me
two
inches
from
my
spine,
I
could've
been
paralyzed
Ударь
меня
в
двух
дюймах
от
позвоночника,
я
мог
бы
быть
парализован.
Guess
you
can
say
that
Destiny
was
by
my
side
that
night
Думаю,
ты
можешь
сказать,
что
судьба
была
на
моей
стороне
в
ту
ночь.
'Cause
everybody
wanna
ride
or
die
chick
Потому
что
все
хотят
прокатиться
верхом
или
умереть,
цыпочка.
But
she
the
true
meaning
of
ride
or
die
Но
она
истинный
смысл
слова
ехать
или
умереть
When
them
bullets
went
right
through
my
whip
Когда
пули
прошли
прямо
сквозь
мой
хлыст
'Cause
she
was
by
my
side
the
night
I
got
hit
Потому
что
она
была
рядом
со
мной
в
ту
ночь,
когда
меня
ударили.
And
still
riding
with
me
'til
the
day
I
die
И
ты
все
еще
едешь
со
мной,
пока
я
не
умру.
See,
that's
a
wife,
not
a
bitch
Видишь,
это
жена,
а
не
стерва.
Just
wanna
see
her
happy,
I'd
give
my
life
for
that
shit
Я
просто
хочу
видеть
ее
счастливой,
я
бы
отдал
свою
жизнь
за
это
дерьмо.
I'd
take
a
.45,
a
9,
even
a
knife
for
that
shit
Я
бы
взял
45-й,
9-й
и
даже
нож
для
этого
дерьма.
I
know
I
wasn't
perfect,
we
had
our
fights
Я
знаю,
что
я
не
был
идеален,
у
нас
были
ссоры.
But
I'ma
make
things
right
'cause
we
only
got
one
life
and
that's
it
Но
я
все
исправлю,
потому
что
у
нас
только
одна
жизнь,
и
все.
But
never
let
these
cats
take
your
peace
of
mind
or
your
smile
from
you
Но
никогда
не
позволяй
этим
кошкам
лишить
тебя
спокойствия
или
улыбки.
No
matter
how
hard
they
try,
no
matter
what
they
try
to
do
Неважно,
как
сильно
они
стараются,
неважно,
что
они
пытаются
сделать.
I'll
always
be
right
there
to
the
side
of
you
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Got
the
choice
to
be
happy
or
not
У
меня
есть
выбор
быть
счастливым
или
нет
The
only
one
that
can
decide
is
you
Единственный
кто
может
решать
это
ты
But
sometimes
I'm
mad
at
myself
Но
иногда
я
злюсь
на
себя.
Sometimes
I
ask
these
people
questions
I
can
answer
myself
Иногда
я
задаю
этим
людям
вопросы,
на
которые
могу
ответить
сам.
Sometimes
I
wish
I
could
show
these
cats
how
I
felt
Иногда
мне
хочется
показать
этим
кошкам,
что
я
чувствую.
But
I
know
karma's
a
motherfucking
bitch
and
its
gon'
handle
itself
Но
я
знаю,
что
карма-гребаная
сука,
и
она
справится
сама.
Three
people
in
my
car
that
night
Три
человека
в
моей
машине
той
ночью.
Me,
Destiny,
and
God
Я,
Судьба
и
Бог.
Like,
why
the
Lord
keep
letting
me
survive?
Например,
почему
Господь
продолжает
позволять
мне
выживать?
I'm
so
blessed
that
I'm
alive
Я
так
счастлива,
что
жива.
But
truth
is
they
could've
put
that
bullet
through
my
head
Но
правда
в
том,
что
они
могли
всадить
мне
пулю
в
голову.
But
dawg,
legends
never
die
Но,
чувак,
легенды
никогда
не
умирают.
I
said
legends
never
die,
I
just
want
to
be
remembered
Я
сказал,
что
легенды
никогда
не
умирают,
я
просто
хочу,
чтобы
меня
помнили.
They
can
kill
me,
but
that'll
only
mean
I'll
live
forever
Они
могут
убить
меня,
но
это
будет
означать,
что
я
буду
жить
вечно.
I
said
legends
never
die,
I
just
want
to
be
remembered
Я
сказал,
что
легенды
никогда
не
умирают,
я
просто
хочу,
чтобы
меня
помнили.
They
can
kill
me,
but
that'll
only
mean
I'll
live
forever
Они
могут
убить
меня,
но
это
будет
означать,
что
я
буду
жить
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Archer, Adrian Velasquez
Attention! Feel free to leave feedback.