Phora - In My Eyez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phora - In My Eyez




He just wanna be recognized by the OGs
Он просто хочет быть признанным OGs.
And spray paint in the alleyway while he smokes weed
И брызги краски в переулке, пока он курит травку.
Middle finger up like, "Fuck the judge and the police"
Средний палец вверх:"к черту судью и полицию".
Runnin' through the streets late nights, so we don't sleep
Мы бежим по улицам поздно ночью, чтобы не спать.
He went to work, stashed his Glocks, said, "Look out for the cops"
Он пошел на работу, спрятал свои Глоки, сказал: "Берегись копов".
All he ever knew was the streets, always out on the block
Все, что он знал-это улицы, всегда на районе.
As he pours a little liquor for his homies to pass
Когда он наливает немного ликера, чтобы его друзья прошли мимо.
He starts to wonder how long it'll last
Он начинает задаваться вопросом, как долго это будет продолжаться.
He never pray to God 'cause he ain't get no answer
Он никогда не молится Богу, потому что у него нет ответа.
All he feels God did was give his grandma cancer
Все, что он чувствует, Бог сделал, это подарил своей бабушке рак.
Only faith he had left was his Glock 9
Единственная вера, которую он оставил, была его Глок 9.
Hustled on the corner, tag his name on the stop sign
Толкнись на углу, запиши его имя на знаке "Стоп".
No mercy for his enemies
Нет пощады для его врагов.
Agony and ecstasy
Агония и экстаз
The only thing that ever made his heart warm was the Hennessy
Единственное, что согревало его сердце-это Хеннесси.
He sipped from the bottom until the last drop
Он потягивал со дна до последней капли.
And he says, "Sorry mama, but I just can't stop, I can't stop," look
И он говорит: "Прости, мама, но я не могу остановиться, я не могу остановиться".
Yeah, he ran the streets stuck in one time
Да, он бежал по улицам, застрявшим в один раз.
R.I.P. tat for his homie who just died
R. I. P. tat за своего братишку, который только что умер.
He done went to 16 funerals by 17
Он пошел на 16 похорон к 17.
One his 18th birthday all he needed was one 9
Один его 18-й день рождения, Все, что ему было нужно-один 9.
With 20 in the clip, that's how you survive in the streets he was from
С 20 в обойме, вот как ты выживаешь на улицах, откуда он родом.
Only way to stay alive just tryna see 21
Единственный способ остаться в живых, просто пытаюсь увидеть 21 год.
For his homies, he'd ride for 'em
Ради своих корешей он бы поехал за ними.
His homies, he'd die for 'em
Его друзья, он бы умер за них.
Ain't scared of death 'cause he knows eventualy it'll come
Он не боится смерти, потому что знает, что она придет.
Flowers and candles, filled a memorial on his street
Цветы и свечи, заполненные мемориалом на его улице.
In memory of his boy that got shot last week
В память о своем парне, которого застрелили на прошлой неделе.
He left behind two little girls
Он оставил позади двух маленьких девочек.
He had a family—they'd gather here every night in hopes that God might speak
У него была семья-они собирались здесь каждую ночь в надежде, что Бог заговорит.
The whole time he had—murder on his mind
Все время, что у него было-убийство в его голове.
All he thought was payback and loaded up his 9 and
Все, что он думал, это расплата и зарядил свои 9 и
Got with his boys, and he hopped inside the whip
Он забрался со своими парнями и запрыгнул в хлыст.
Went to an enemy spot and started shootin' out the ride and
Пошел на вражеское место и начал стрелять из машины.
It's hard to say if it's wrong or right
Трудно сказать, правильно это или нет.
And now he's behind bars with a case to fight
И теперь он за решеткой с делом, чтобы бороться.
'Cause in the end, nobody wins
Потому что, в конце концов, никто не победит.
No matter what situation, it's never your job to take a life
Неважно, в какой ситуации, это никогда не твоя работа-отнимать жизнь.
I had to visit you 'cause your moms don't wanna see you this way
Я должен был навестить тебя, потому что твои мамы не хотят видеть тебя таким.
I pray to God every night to fight your demons away
Я молюсь Богу каждую ночь, чтобы он победил твоих демонов.
I just feel like I'm losin' you, homie
Я просто чувствую, что теряю тебя, братишка.
Can't you see what they doin'? They just usin' you, man, they foolin' you, homie
Разве ты не видишь, что они делают? они просто используют тебя, чувак, они обманывают тебя, братан.
The streets don't love us, man, they never did
Улицы не любят нас, чувак, они никогда не любили.
Always so worried 'bout death that we can't ever live
Всегда так волновалась о смерти, что мы никогда не сможем жить.
See, the streets got you brainwashed, they fuckin' with ya head
Видишь ли, улицы промыли тебе мозги, они трахаются с твоей головой.
That's when he looked at me and said
Тогда он посмотрел на меня и сказал:
"I lost my only two brothers to the streets that I rep
потерял только двух своих братьев на улицах, которые представляю.
Besides, my mom is the only fam I really got left
Кроме того, моя мама-единственная, кого я действительно оставил.
The only family I ever had
Единственная семья, которая у меня когда-либо была.
They treated me like a son, I ain't have a dad
Они обращались со мной, как с сыном, у меня нет отца.
See, the streets taught me loyalty, respect, and how to live by a code
Видишь ли, улицы научили меня верности, уважению и тому, как жить по правилам.
They never taught me no different, this is all that I know
Они никогда не учили меня другому, это все, что я знаю.
Even though your pops was crazy and he wasn't always there
Даже если твой папа был сумасшедшим, и он не всегда был рядом.
Even though he made mistakes, homie, that motherfucker cares
Даже если он совершал ошибки, братишка, этот ублюдок волнуется.
See, I can't say the same about mine, homie
Видишь ли, я не могу сказать то же самое о себе, братишка.
Really I could give two fucks if he died, homie
На самом деле, я мог бы трахнуть двоих, если бы он умер, братишка.
After the way that he beat my mother, he ain't never love us
После того, как он избил мою мать, он никогда не любил нас.
That motherfucker's already dead in my eyes, homie"
Этот ублюдок уже мертв в моих глазах, братишка".
I told him, "A real man stands up on his own
Я сказал ему: "настоящий мужчина стоит один.
And doesn't need a fuckin' gang to have his back 'cause he's grown
И не нужна чертова банда, чтобы прикрывать его, потому что он вырос.
I know you think nobody cares, but man, that ain't true
Я знаю, ты думаешь, что всем наплевать, но, чувак, это неправда.
Your mom's already lost two men, she can't lose you
Твоя мама уже потеряла двух мужчин, она не может потерять тебя.
You think these cats would do the same for you?
Думаешь, эти кошки сделали бы то же самое для тебя?
Think they'd take the blame for you?
Думаешь, они возьмут вину на себя?
Think these motherfuckers would put they family through pain for you?
Думаешь, эти ублюдки заставят свою семью страдать из-за тебя?
Where is your hood at when it's all said and done?
Где твой капюшон, когда все сказано и сделано?
You ain't pull a trigger when that bullet shot from that gun
Ты не нажмешь на курок, когда пуля выстрелит из пистолета.
Takin' the blame 'cause you don't wanna snitch, dog, is you dumb?
Возьмешь вину на себя, потому что не хочешь стучать, пес, ты тупой?
Takin' care of your moms makes you gangster, not where you from
Забота о своих мамах делает тебя гангстером, а не там, откуда ты.
Dog, is you dumb?
Пес, ты тупой?
Takin' care of your moms makes you gangster, not where you from"
Забота о своих мамах делает тебя гангстером, а не там, откуда ты".
He said, "It's kill or be killed, understand that shit
Он сказал: "убей или будь убит, пойми это дерьмо.
I got accessory to murder, dog, they planned that shit
У меня есть соучастие в убийстве, пес, они планировали это дерьмо.
How dare you come visit me and act like you better
Как ты смеешь навещать меня и вести себя лучше?
Motherfucker, we from the same place, I can't stand that shit
Ублюдок, мы из одного места, я не выношу этого дерьма.
You always preach God, but do you really believe in Him?
Ты всегда проповедуешь Бога, но ты действительно веришь в него?
If we all sinners, man, what the fuck do we mean to Him?
Если мы все грешники, чувак, что, черт возьми, мы значим для него?
Either He don't exist or the Devil is beatin' Him
Либо его не существует, либо его избивает Дьявол.
When my grandma was down, where was God when she needed Him?
Когда моей бабушке было плохо, где был Бог, когда она нуждалась в нем?
You can go your own way, but this the life for me
Ты можешь идти своей дорогой, но это моя жизнь.
Don't call, don't visit, and don't write to me
Не звони, не приходи и не пиши мне.
We all sin, you know better than the next man
Мы все грешим, ты знаешь лучше, чем следующий человек.
You ain't God, you can't tell me what's wrong or right for me
Ты не Бог, ты не можешь сказать мне, что неправильно или правильно для меня.
Some people meant to win, I was meant to fail
Некоторым людям суждено было победить, а мне суждено было потерпеть неудачу.
Some people meant for Heaven, I was meant for Hell
Некоторые люди предназначались для Рая, а я-для Ада.
Some people meant to live and be free, but not me
Некоторые люди хотели жить и быть свободными, но не я.
Been in this system since 7, I was meant for jail
Я был в этой системе с 7 лет, я был предназначен для тюрьмы.
I guess nobody is perfect
Думаю, никто не идеален.
Tell my mama, I'm sorry, but there's no way to reverse it
Скажи моей маме, что мне жаль, но это невозможно изменить.
I guess nobody is perfect
Думаю, никто не идеален.
Tell my mama, I'm sorry, but there's no way to reverse it..."
Скажи моей маме, что мне жаль, но это невозможно изменить..."





Writer(s): ADAM FEENEY, MARCO ARCHER


Attention! Feel free to leave feedback.