Lyrics and translation Phora - The Pressure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah.
6:
35
in
the
morning
Да.
6:35
утра.
We
in
the
studio
talking
about
life
Мы
в
студии,
говорим
о
жизни.
Where
we
think
we
going
to
be
in
2 years
Где,
как
мы
думаем,
мы
будем
через
2 года.
Having
late
night
conversations
and
someone
brought
up
the
fact.
We
can't
take
none
of
this
shit
when
we
leave
the
planet
Завели
ночной
разговор,
и
кто-то
поднял
тему
того,
что
мы
не
можем
взять
ничего
из
этого
дерьма
с
собой,
когда
покинем
эту
планету.
So
what's
the
purpose?
Так
в
чём
смысл?
I've
been
thinking
what's
life
really
mean
when
it's
all
over?
Я
всё
думаю,
что
на
самом
деле
значит
жизнь,
когда
всё
закончится?
I've
been
drinking
too
much,
my
mind
been
trying
to
stay
sober
Я
слишком
много
пью,
мой
разум
пытается
оставаться
трезвым.
Lately
I
been
stressing,
all
this
pressure
on
my
shoulders
В
последнее
время
я
переживаю,
всё
это
давление
на
моих
плечах.
I'm
trying
to
get
right
with
god,
but
I
don't
feel
no
closer
Я
пытаюсь
наладить
отношения
с
Богом,
но
не
чувствую
себя
ближе
к
нему.
Every
time
I
pray
man,
he
never
answers
my
questions
Каждый
раз,
когда
я
молюсь,
он
не
отвечает
на
мои
вопросы.
Man,
starting
to
feel
like
life
ain't
no
blessing
Начинаю
чувствовать,
что
жизнь
— это
не
благословение.
We
ain't
got
no
direction,
cops
killing
us
not
protecting
У
нас
нет
направления,
копы
убивают
нас,
не
защищают.
Pops
said
if
you
rollin'
round
through
these
streets,
carry
you
a
weapon
Отец
говорил,
что
если
крутишься
на
этих
улицах,
носи
с
собой
оружие.
So
I
went
and
got
me
a
.38,
but
I
probably
ain't
gon'
use
it
Поэтому
я
пошёл
и
купил
себе
.38,
но,
наверное,
не
буду
его
использовать.
Really
man,
the
only
weapon
that
I
need
is
this
music
На
самом
деле,
единственное
оружие,
которое
мне
нужно,
— это
моя
музыка.
Never
said
I'm
perfect,
but
homie
I'm
not
stupid
Никогда
не
говорил,
что
я
идеален,
но,
дорогуша,
я
не
глуп.
Sometimes
I
feel
worthless
and
sometimes
I
feel
useless
Иногда
я
чувствую
себя
никчёмным,
а
иногда
бесполезным.
But
I
ain't
got
no
time
for
that
now,
I
ain't
got
no
patience
Но
у
меня
нет
на
это
времени
сейчас,
у
меня
нет
терпения.
Runnin'
round
through
these
streets
man,
only
end
up
in
two
places
Бегаю
по
этим
улицам,
в
конечном
итоге
окажешься
только
в
двух
местах.
Niggas
got
two
faces,
rich
folk
they
all
racist
У
ниггеров
два
лица,
богатые
все
расисты.
Family
comes
first
man
cuz
those
the
ones
that
I
came
with
Семья
на
первом
месте,
потому
что
это
те,
с
кем
я
пришёл
в
этот
мир.
Yeah,
they
all
know
I
ride
for
my
people
Да,
они
все
знают,
что
я
за
своих
горой.
Yeah,
they
all
know
I
die
for
my
people
Да,
они
все
знают,
что
я
умру
за
своих.
They
know
the
deal
(deal)
Они
знают
расклад
(расклад).
All
my
niggas
know
it's
real,
It's
real
Все
мои
ниггеры
знают,
что
это
реально,
это
реально.
Look,
I
was
born
in
9-4
Смотри,
я
родился
в
94-м.
Both
middle
fingers
up
Оба
средних
пальца
вверх.
Niggas
speak
on
how
they
feel,
but
really
I
could
give
a
fuck
Ниггеры
говорят,
что
чувствуют,
но
мне,
на
самом
деле,
плевать.
Young
nigga
trying
to
change
the
world
Молодой
ниггер
пытается
изменить
мир.
Some
people
show
me
love
Некоторые
люди
проявляют
ко
мне
любовь.
Some
people
want
to
kill
me
Некоторые
хотят
меня
убить.
Some
people
want
to
go
and
set
me
up
Некоторые
хотят
подставить
меня.
But
I
been
through
way
too
much
Но
я
прошёл
через
слишком
многое.
So
why
the
fuck
would
I
stop
now?
Так
какого
чёрта
мне
останавливаться
сейчас?
All
the
haters
wanna
talk
now
Все
хейтеры
теперь
хотят
поговорить.
Put
the
fists
up,
put
the
Glocks
down
Поднимите
кулаки,
опустите
стволы.
And
I
ride
round.
my
city
like
И
я
катаюсь
по
своему
городу,
типа...
Everybody
know.
I
done
came
so
far,
but
still
got
a
long
way
to
go
Все
знают.
Я
прошёл
такой
путь,
но
мне
ещё
многое
предстоит.
Yeah,
they
all
know
I
ride
for
my
people
Да,
они
все
знают,
что
я
за
своих
горой.
Yeah,
they
all
know
I
die
for
my
people
Да,
они
все
знают,
что
я
умру
за
своих.
They
know
the
deal
(deal)
Они
знают
расклад
(расклад).
All
my
niggas
know
it's
real,
It's
real
Все
мои
ниггеры
знают,
что
это
реально,
это
реально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Archer, Anthony Ruiz, Adrian Velasquez
Attention! Feel free to leave feedback.