Lyrics and translation Photek - Mine To Give (Satoshi Tomiie 3D Private Path)
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
Then
I
don't
know
Тогда
я
не
знаю.
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
...
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
...
I'd
give
it
to
you
Я
бы
отдал
его
тебе.
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
Then
I
don't
know
Тогда
я
не
знаю.
You
are
the
one
Ты
тот
самый.
That
makes
my
dreams
come
true
Это
делает
мои
мечты
реальностью.
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
If
that
don't
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
And
if
this
world
were
mine
И
если
бы
этот
мир
был
моим
...
Mine
to
give
Мое,
чтобы
отдать.
I
will
name
i
Я
назову
имя
я
Your
love
Твоя
любовь
...
I′d
do
anything
Я
сделаю
все
что
угодно
What
I
can
do
for
you
Что
я
могу
сделать
для
тебя?
What
I
can
do
to
make
your
dreams
come
true
Что
я
могу
сделать,
чтобы
твои
мечты
сбылись?
Every
day
of
your
life
I'll
try
to
make
it
right
Каждый
день
твоей
жизни
я
буду
стараться
все
исправить.
Better
believe
me
girl
Лучше
поверь
мне
девочка
I'm
right
here
by
your
side
Я
здесь,
рядом
с
тобой.
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
(I
don′t
know)
(Я
не
знаю)
Tell
me
tell
me
Скажи
мне
скажи
мне
If
that
don′t
make
you
happy
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
Can′t
understand
what
I
gotta
do
over
you
Не
могу
понять,
что
я
должен
сделать
из-за
тебя.
I've
been
trying
and
trying
and
trying
and
trying
to
make
your
dreams
Я
пытался,
и
пытался,
и
пытался,
и
пытался
воплотить
твои
мечты.
Dreams
come
true
Мечты
сбываются.
Where
there′s
a
will
there's
a
way
Где
есть
воля,
там
есть
путь.
'Cause
I′m
thinking
′bout
you
every
day
Потому
что
я
думаю
о
тебе
каждый
день
.
All.allways
Все.
все
равно
Never
worry,
never
fear
Никогда
не
волнуйся,
никогда
не
бойся.
In
the
mist
of
darkness
I'll
be
here
В
тумане
тьмы
я
буду
здесь.
All
that
I′ve
got
Все,
что
у
меня
есть.
I
give
(I
give...)
Я
даю
(я
даю...)
Everyday
of
your
life
girl
Каждый
день
твоей
жизни
девочка
I'll
be
here
Я
буду
здесь.
(That
don′t
do...)
(Это
не
годится...)
I
don't
know...
Я
не
знаю...
I
don't
know...
Я
не
знаю...
I′d
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
Think
of
this
Подумай
об
этом.
If
you
ever
need
me
girl
Если
я
тебе
когда
нибудь
понадоблюсь
девочка
I′ll
be
there
to
the
eve!
Я
буду
там
до
самого
вечера!
If
that
don't
make
you
happy
then
I
don′t
know
Если
это
не
делает
тебя
счастливой
тогда
я
не
знаю
If
that
don't
make
you
happy
I
don′t
know
Если
это
не
сделает
тебя
счастливой
я
не
знаю
I
don't
have
any
time
У
меня
нет
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert James Owens, Rupert Mathew Swain Parkes
Attention! Feel free to leave feedback.