Lyrics and translation Phr3sh Aqquarius - Tar Heel State of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tar Heel State of Mind
Состояние разума человека из Северной Каролины
I
had
to
learn
to
stop
trippin'
off
the
little
shit
Мне
пришлось
научиться
не
париться
по
пустякам,
Starvin'
over
here,
Bro,
I
gotta
fry
the
bigger
fish
Брат,
я
голодаю,
мне
нужно
жарить
рыбу
покрупнее.
Three-point
shot,
half
court,
nothin'
but
swish
Трехочковый
бросок
с
центра
корта,
ничего
кроме
попадания.
That's
revenge
best
served
as
a
cold
dish
Это
месть,
которую
лучше
всего
подавать
холодной.
Bigger
hit,
I
benefit,
mention
it
Большой
успех,
я
получаю
от
этого
выгоду,
упомяни
об
этом.
Imma
render
it,
stayin'
humble
like
Kendrick
Я
визуализирую
это,
оставаясь
скромным,
как
Кендрик.
I
gotta
get
it,
admit
it,
you
with
it
Я
должен
получить
это,
признаю,
ты
со
мной.
Tar
Heel
State
of
Mind,
set
in
stone
Состояние
разума
человека
из
Северной
Каролины,
высечено
в
камне.
Right
down
to
the
bone,
turn
you
off
that
I'm
on
До
мозга
костей,
от
того,
что
я
на
высоте.
Double
3,
Single
6,
in
the
mix
like
an
interracial
couple
(Yeah)
Три
двойки,
одна
шестерка,
в
миксе,
как
межрасовая
пара
(Ага).
Crackin'
all
my
knuckles,
not
gon'
put
my
life
in
Jeopardy
Хрущу
костяшками
пальцев,
не
собираюсь
ставить
свою
жизнь
под
угрозу.
I
hit
the
daily
double,
but
they
wanna
see
me
buckle
Я
выбил
ежедневный
дубль,
но
они
хотят
увидеть,
как
я
сломаюсь.
Start
flexin'
with
the
muscle,
oh,
no
Начинаю
играть
мускулами,
о
нет.
Nah,
you
don't
want
this
problem
Нет,
тебе
не
нужны
эти
проблемы,
You
don't
want
this
problem
(Nah,
you
don't)
тебе
не
нужны
эти
проблемы
(Нет,
не
нужны).
If
that's
the
way
I
see
it,
that's
how
Imma
call'em
(Brrp,
Brrp)
Если
я
вижу
это
так,
то
именно
так
я
их
и
назову
(Брр,
брр).
News
travel
fast
write
it
in
your
column
(Read
all
about
it)
Новости
распространяются
быстро,
напиши
это
в
своей
колонке
(Прочти
все
об
этом).
Borough
in
your
hole,
Bro,
Manhattan,
Harlem
Район
в
твоей
дыре,
брат,
Манхэттен,
Гарлем.
I
had
to
learn
to
stop
trippin'
off
the
little
shit
Мне
пришлось
научиться
не
париться
по
пустякам,
Starvin'
over
here,
Bro,
I
gotta
fry
the
bigger
fish
Брат,
я
голодаю,
мне
нужно
жарить
рыбу
покрупнее.
Three-point
shot,
half
court,
nothin'
but
swish
Трехочковый
бросок
с
центра
корта,
ничего
кроме
попадания.
That's
revenge
best
served
as
a
cold
dish
Это
месть,
которую
лучше
всего
подавать
холодной.
Bigger
hit,
I
benefit,
mention
it
Большой
успех,
я
получаю
от
этого
выгоду,
упомяни
об
этом.
Imma
render
it,
stayin'
humble
like
Kendrick
Я
визуализирую
это,
оставаясь
скромным,
как
Кендрик.
I
gotta
get
it,
admit
it,
you
with
it
Я
должен
получить
это,
признаю,
ты
со
мной.
Tar
Heel
State
of
Mind,
set
in
stone
Состояние
разума
человека
из
Северной
Каролины,
высечено
в
камне.
Right
down
to
the
bone,
turn
you
off
that
I'm
on
До
мозга
костей,
от
того,
что
я
на
высоте.
I
can't
be
worried
about
no
ho,
I
have
enough
stress
Я
не
могу
беспокоиться
ни
о
какой
сучке,
у
меня
и
так
достаточно
стресса.
Flirtin'
with
success
tryna
get
up
in
her
sundress
(Woo)
Флиртую
с
успехом,
пытаясь
залезть
в
ее
сарафан
(Вау).
I
know
you
heard
it's
cuffin'
season,
you
under
arrest
(Yeah)
Я
знаю,
ты
слышала,
что
сейчас
сезон
обнимашек,
ты
арестована
(Ага).
So
I
just
gotta
make
it
work,
so
I'm
clearly
obsessed
(Yeah)
Так
что
мне
просто
нужно,
чтобы
это
работало,
поэтому
я
явно
одержим
(Ага).
Everything
gotta
be
mine,
living
Все
должно
быть
моим,
живу
Below
the
poverty
line
за
чертой
бедности.
Tryna
be
living
on
Cloud
9,
I
want
it,
I
get
it,
I
stay
on
my
grind
Пытаюсь
жить
на
седьмом
небе
от
счастья,
я
хочу
этого,
я
получу
это,
я
продолжаю
работать.
Yeah,
I
got
my
credit
score
jumpin'
like
a
cricket
Да,
мой
кредитный
рейтинг
скачет,
как
кузнечик.
Rollin'
like
a
Honda
Civic,
defying
the
laws
of
physics,
on
God
Качусь,
как
Хонда
Цивик,
бросая
вызов
законам
физики,
клянусь
Богом.
I
had
to
learn
to
stop
trippin'
off
the
little
shit
Мне
пришлось
научиться
не
париться
по
пустякам,
Starvin'
over
here,
Bro,
I
gotta
fry
the
bigger
fish
Брат,
я
голодаю,
мне
нужно
жарить
рыбу
покрупнее.
Three-point
shot,
half
court,
nothin'
but
swish
Трехочковый
бросок
с
центра
корта,
ничего
кроме
попадания.
That's
revenge
best
served
as
a
cold
dish
Это
месть,
которую
лучше
всего
подавать
холодной.
Bigger
hit,
I
benefit,
mention
it
Большой
успех,
я
получаю
от
этого
выгоду,
упомяни
об
этом.
Imma
render
it,
stayin'
humble
like
Kendrick
Я
визуализирую
это,
оставаясь
скромным,
как
Кендрик.
I
gotta
get
it,
admit
it,
you
with
it
Я
должен
получить
это,
признаю,
ты
со
мной.
Tar
Heel
State
of
Mind,
set
in
stone
Состояние
разума
человека
из
Северной
Каролины,
высечено
в
камне.
Right
down
to
the
bone,
turn
you
off
that
I'm
on
До
мозга
костей,
от
того,
что
я
на
высоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Foushee
Attention! Feel free to leave feedback.