Lyrics and translation Phrase feat. Daniel Merriweather - Chains
Break
your
chains
young
man,
and
run
away
Разорви
свои
цепи,
молодой
человек,
и
беги
прочь.
Break
your
chains
young
man,
and
run
away
Разорви
свои
цепи,
молодой
человек,
и
беги
прочь.
Hey
Nate,
know
you
up
there
listening
man
Эй,
Нейт,
я
знаю,
что
ты
там,
наверху,
слушаешь
меня.
I
hope
your
straight,
cos
I'm
feeling
kinda
twisted
man
Надеюсь,
ты
натурал,
потому
что
я
чувствую
себя
немного
извращенным
человеком.
The
cards
they
dealt
us
last
year
bro
they
really
sucked
Карты
которые
они
нам
сдали
в
прошлом
году
братан
они
действительно
отстой
How
the
fuck
could
one
hand
bring
such
bad
luck
Как,
черт
возьми,
одна
рука
могла
принести
такое
несчастье?
If
this
is
karma,
then
I'm
tryna
think
of
things
we
did
Если
это
карма,
то
я
пытаюсь
вспомнить
то,
что
мы
сделали.
To
cost
the
life,
the
life
of
young
Nathan
Smith
Это
будет
стоить
жизни,
жизни
молодого
Натана
Смита.
Eye
for
an
eye,
it's
a
painful
injustice
Око
за
око,
это
горькая
несправедливость.
You
never
heard
of
fly
Ты
никогда
не
слышал
о
мухе
And
in
God
you
really
trusted
И
ты
действительно
верил
в
Бога.
So,
I
don't
understand
why
he
called
your
number
out
Так
что
я
не
понимаю,
почему
он
назвал
твой
номер.
I
wish
at
least
he
would
of
let
you
see
the
summer
out
Я
бы
хотел,
чтобы
он
хотя
бы
позволил
тебе
увидеть
лето.
You
would
of
flipped
Ты
бы
просто
перевернулся
с
ног
на
голову
Me
and
chaddy
rocked
a
show
with
snoop
Я
и
чедди
устроили
шоу
со
Снупом
Wished
you
were
there,
so
we
dedicated
songs
to
you
Жаль,
что
тебя
там
нет,
поэтому
мы
посвятили
тебе
песни.
It's
not
the
same
since
you
left
things
are
different
mate
С
тех
пор
как
ты
ушел
все
изменилось
приятель
Chaddys
moved
to
Perth
Чадди
переехал
в
Перт.
And
Danny's
living
in
the
states
А
Дэнни
живет
в
Штатах.
We've
separated,
but
we
will
never
let
the
memories
fade
Мы
расстались,
но
мы
никогда
не
позволим
воспоминаниям
исчезнуть.
The
day
you
broke
the
chains
and
taught
us
how
to
run
again
В
тот
день,
когда
ты
разорвал
цепи
и
снова
научил
нас
бегать.
Break
your
chains
young
man,
and
run
away
Разорви
свои
цепи,
молодой
человек,
и
беги
прочь.
Break
your
chains
young
man,
and
run
away
Разорви
свои
цепи,
молодой
человек,
и
беги
прочь.
It's
funny
how
they
say
you
take
for
granted
what
you
got
Забавно,
как
говорят,
что
ты
принимаешь
как
должное
то,
что
имеешь.
Tills
its
gone,
till
your
friend
dies
and
you
write
a
song
Пока
он
не
исчезнет,
пока
твой
друг
не
умрет,
и
ты
не
напишешь
песню.
About
their
life
and
how
unfair
it
is
it
finished
unfulfilled
О
своей
жизни
и
о
том
как
она
несправедлива
она
закончилась
неосуществленной
And
then
you
realize
if
they
could
of
had
the
chance
to
write
a
will
И
тогда
ты
понимаешь,
что
если
бы
у
них
был
шанс
написать
завещание
...
They
would
of
wished
for
you
to
chase
your
dreams
and
really
make
a
move
Они
бы
хотели,
чтобы
ты
преследовал
свои
мечты
и
действительно
сделал
шаг
вперед.
Instead
of
getting
drunk
and
talking
about
the
things
we
never
do
Вместо
того,
чтобы
напиваться
и
говорить
о
том,
чего
мы
никогда
не
делаем.
I'm
gunna
prove
this
year,
the
life
we
lost
was
for
the
cause
Я
собираюсь
доказать
в
этом
году,
что
жизнь,
которую
мы
потеряли,
была
ради
дела.
The
coffin
shot
but
it
seems
to
open
up
the
doors
Гроб
выстрелил,
но,
кажется,
он
открывает
двери.
When
opportunities
arise
now
I
snatch
them
up
Когда
появляются
возможности,
я
хватаюсь
за
них.
I
wasted
25
and
finally
feel
like
catching
up
Я
потратил
впустую
25
лет
и
наконец
то
почувствовал
что
наверстываю
упущенное
Its
werid
mate,
its
like
the
puzzles
really
matching
up
Это
werid
mate,
это
похоже
на
то,
что
пазлы
действительно
совпадают.
And
I
don't
feel
that
we
could
ever
tell
you
thanks
enough
И
я
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
сможем
сказать
тебе
достаточно
благодарности.
So
till
we
meet
again,
a
message
from
the
boys
and
me
Итак,
пока
мы
не
встретимся
снова,
послание
от
мальчиков
и
меня.
We
truly
miss
you
mate
and
hope
you
found
the
place
to
be
Мы
действительно
скучаем
по
тебе
приятель
и
надеемся
что
ты
нашел
свое
место
To
us
you
left
the
game
and
kinda
took
the
sun
away
Для
нас
ты
покинул
игру
и
как
бы
забрал
солнце
с
собой
And
in
return
we
learnt
to
break
the
chains
and
run
away
А
взамен
мы
научились
разрывать
цепи
и
убегать.
Break
your
chains
young
man,
and
run
away
Разорви
свои
цепи,
молодой
человек,
и
беги
прочь.
Break
your
chains
young
man,
and
run
away
Разорви
свои
цепи,
молодой
человек,
и
беги
прочь.
Run
away
run
away
run
away
Убегай
убегай
убегай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harley Webster, Jan Joseph Skubiszewski
Attention! Feel free to leave feedback.