Phrase feat. Lee Sissing - Clockwork - translation of the lyrics into German

Clockwork - Phrase translation in German




Clockwork
Uhrwerk
[Chorus]
[Chorus]
Round like a circle
Rund wie ein Kreis
In a spiral
In einer Spirale
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending, nor beginning
Niemals endend, noch beginnend
And never spinning free
Und sich niemals frei drehend
Bounce now
Jetzt hüpf
[Chorus]
[Chorus]
Round like a circle
Rund wie ein Kreis
In a spiral
In einer Spirale
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending, nor beginning
Niemals endend, noch beginnend
And never spinning free
Und sich niemals frei drehend
Yo what's up chaps
Yo, was geht ab, meine Damen
It's big Phrase the villain
Hier ist der große Phrase, der Bösewicht
Still writin' raps for the guys and the women
Schreibe immer noch Raps für die Jungs und die Frauen
Still rockin' mics and the skies are the limit
Rocke immer noch Mikrofone und der Himmel ist die Grenze
So I jumped on this merry-go-ride for a minute
Also bin ich für eine Minute auf dieses Karussell gesprungen
Just to see if I could get around again
Nur um zu sehen, ob ich wieder eine Runde drehen kann
And make a track about what's happenin' in the town and then
Und einen Track darüber machen kann, was in der Stadt passiert und dann
Around 6 everybody just knocks off work
Gegen 6 Uhr haben alle Feierabend
And they all drove home just like clockwork
Und sie fahren alle nach Hause, wie ein Uhrwerk
Tick, tock, another day gone
Tick, tock, ein weiterer Tag vorbei
Suns up, comes down, but it all moves along
Die Sonne geht auf, geht unter, aber alles bewegt sich weiter
Somehow, some way, it all falls into place
Irgendwie, auf irgendeine Weise, fügt sich alles zusammen
And we might stand still but we all fit in space
Und wir mögen stillstehen, aber wir passen alle in den Raum
The motion repeats as the ocean retreats
Die Bewegung wiederholt sich, wenn sich der Ozean zurückzieht
And the tide comes back when it flows to the beach
Und die Flut kommt zurück, wenn sie zum Strand fließt
And the world goes around, around it goes
Und die Welt dreht sich, sie dreht sich weiter
You know what, life is but a cycle, go
Weißt du was, das Leben ist ein Kreislauf, los
[Chorus]
[Chorus]
Round like a circle
Rund wie ein Kreis
In a spiral
In einer Spirale
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending, nor beginning
Niemals endend, noch beginnend
And never spinning free [x2]
Und sich niemals frei drehend [x2]
Yeh everyday I wake to the same old paper
Ja, jeden Tag wache ich mit derselben alten Zeitung auf
Another fist fight with the pissed of neighbour
Ein weiterer Faustkampf mit dem angepissten Nachbarn
Another piece to write pen back to the paper
Ein weiteres Stück zu schreiben, Stift zurück zum Papier
In the hope I write a track that might be a saviour
In der Hoffnung, einen Track zu schreiben, der ein Retter sein könnte
At least just enough to get me outta here
Zumindest genug, um mich hier rauszubringen
To the safe house with about a thousand beers
Zum sicheren Haus mit etwa tausend Bieren
And the big red chair with the birds eye view
Und dem großen roten Stuhl mit der Vogelperspektive
The world at work while I sip my brews
Die Welt bei der Arbeit, während ich an meinen Bieren nippe
Tick, tock, another day gone
Tick, tock, ein weiterer Tag vorbei
And as one logs off, another logs on
Und wenn sich einer abmeldet, meldet sich ein anderer an
Another child's born and another man dies
Ein weiteres Kind wird geboren und ein anderer Mann stirbt
And as one gives up, well another man tries
Und wenn einer aufgibt, versucht es ein anderer Mann
It all makes sense like thoughts in my head
Es macht alles Sinn, wie Gedanken in meinem Kopf
That we're not much more than causin' effect
Dass wir nicht viel mehr sind als Ursache und Wirkung
And the world goes around, around it goes
Und die Welt dreht sich, sie dreht sich weiter
You know what, life is like a cycle, go
Weißt du was, das Leben ist wie ein Kreislauf, los
[Chorus ]
[Chorus]
Round like a circle
Rund wie ein Kreis
In a spiral
In einer Spirale
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending, nor beginning
Niemals endend, noch beginnend
And never spinning free [x2]
Und sich niemals frei drehend [x2]
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your mind
In den Windmühlen deines Geistes
It goes 'round and 'round like the pupil in my eye
Es dreht sich rund und rund wie die Pupille in meinem Auge
Seen enough to cry, seen enough to smoke
Genug gesehen, um zu weinen, genug gesehen, um zu rauchen
Old enough to vote, man enough to die
Alt genug, um zu wählen, Mann genug, um zu sterben
But young enough to care enough to ask why
Aber jung genug, um mich zu kümmern und zu fragen, warum
'Round and 'round like the blood from my heart
Rund und rund wie das Blut aus meinem Herzen
Pumped down through my veins then back to the start
Durch meine Venen gepumpt und dann zurück zum Anfang
So I treat each day as my last
Also behandle ich jeden Tag als meinen letzten
And eyes set to the future and not the past
Und die Augen auf die Zukunft gerichtet und nicht auf die Vergangenheit
Tick, tock, and around again
Tick, tock, und wieder von vorne
And then back to the point where I found my pen
Und dann zurück zu dem Punkt, an dem ich meinen Stift gefunden habe
Yeh just to see if I can get around again
Ja, nur um zu sehen, ob ich wieder eine Runde drehen kann
And make a track about what's happenin' in the town and then
Und einen Track darüber machen kann, was in der Stadt passiert und dann
Around six everybody just knocks off work
Gegen sechs haben alle Feierabend
And they all drive home just like clockwork
Und sie fahren alle nach Hause, wie ein Uhrwerk
And it all goes around, around it goes
Und alles dreht sich, es dreht sich weiter
You know what; life is just a cycle, go
Weißt du was; das Leben ist nur ein Kreislauf, los
[Chorus]
[Chorus]
Round like a circle
Rund wie ein Kreis
In a spiral
In einer Spirale
Like a wheel within a wheel
Wie ein Rad in einem Rad
Never ending, nor beginning
Niemals endend, noch beginnend
And never spinning free [x2]
Und sich niemals frei drehend [x2]
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your-
In den Windmühlen deiner-
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your-
In den Windmühlen deiner-
Like the circles that you find
Wie die Kreise, die du findest
In the windmills of your mind
In den Windmühlen deines Geistes
Mind...
Geistes...
Mind...
Geistes...
Mind...
Geistes...






Attention! Feel free to leave feedback.