Phrase feat. Lee Sissing - I'm Tired - translation of the lyrics into German

I'm Tired - Phrase translation in German




I'm Tired
Ich bin müde
I'm tired, hating my soul, I'm lost, nowhere to go
Ich bin müde, hasse meine Seele, ich bin verloren, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
Glass hits the floor then breaks, the bottle's empty
Glas trifft auf den Boden und zerbricht, die Flasche ist leer
I'm drunk with a monkey on my shoulder tryin' to tempt me
Ich bin betrunken mit einem Affen auf meiner Schulter, der versucht, mich zu verführen
10 Cents to my name my park is empty
10 Cent auf meinen Namen, mein Park ist leer
I sit back reach for a smoke gently
Ich lehne mich zurück, greife sanft nach einer Zigarette
Reside to the couch with a shameful slouch
Lasse mich auf die Couch fallen, mit einem beschämten Buckel
And a tear covered face tryin' slur these liberty's out
Und einem tränenbedeckten Gesicht versuche ich, diese Worte herauszulallen
My last words, the final testament
Meine letzten Worte, das finale Testament
I'm half pissed, anxious as hell tryin' to make the best of it
Ich bin halb angetrunken, höllisch nervös, versuche, das Beste daraus zu machen
The only thing left is memory's to reminiscence
Das Einzige, was bleibt, sind Erinnerungen, um in ihnen zu schwelgen
Time's that I hit the park with who I can get my piss on
Zeiten, in denen ich im Park war, mit wem ich mich besaufen konnte
Nights that I've made love to women in the winter
Nächte, in denen ich im Winter Frauen geliebt habe
Summer time, I've had chicks hook, line and sinker
Im Sommer hatte ich Mädels am Haken, mit Haut und Haaren
Times were good then, no doubt, there ain't no question
Die Zeiten waren damals gut, kein Zweifel, da gibt es keine Frage
But drinks hittin' friends, nah, that leads leads to depression
Aber Saufen und Freunde schlagen, nein, das führt zu Depressionen
And my only expression's why it rhymes in a session
Und mein einziger Ausdruck ist, warum es sich in einer Session reimt
But my gift is my curse and I'm tired of obsession
Aber meine Gabe ist mein Fluch und ich bin dieser Besessenheit müde
I'm tired, hating my soul, I'm lost, nowhere to go
Ich bin müde, hasse meine Seele, ich bin verloren, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
I'm tired, hating my soul, I'm lost, nowhere to go
Ich bin müde, hasse meine Seele, ich bin verloren, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
Head fast, losing control, I'm tired, nowhere to go
Rase kopfüber, verliere die Kontrolle, ich bin müde, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
If I should die now, I wonder what ya think of me
Wenn ich jetzt sterben sollte, frage ich mich, was du von mir denken würdest
Better still, would you share a last drink with me?
Besser noch, würdest du einen letzten Drink mit mir teilen?
Would you push the boundaries and take it to the brink with me?
Würdest du die Grenzen überschreiten und es mit mir bis zum Äußersten treiben?
And if the boat went down would you stay there and sink with me?
Und wenn das Boot unterginge, würdest du da bleiben und mit mir sinken?
See that's the stuff I need to keep me up and breathin'
Siehst du, das ist das Zeug, das ich brauche, um mich aufrecht und am Atmen zu halten
But it just ain't there so fuck this world, man, I'm leavin'
Aber es ist einfach nicht da, also fick diese Welt, Mann, ich gehe
You slandered me for my actions and bad behavior
Du hast mich für meine Taten und mein schlechtes Benehmen verleumdet
But all the time I was only searchin' for a saviour
Aber die ganze Zeit suchte ich nur nach einem Retter
Fair enough, I did the most to push the limits
Fair genug, ich habe das Meiste getan, um die Grenzen zu überschreiten
But peers creatin' pressure can ruin that persons image
Aber Gruppenzwang kann das Image dieser Person ruinieren
And since I dropped it feels like you're forgotten
Und seit ich abgestürzt bin, fühlt es sich an, als wärst du vergessen
Some would say the apple gone bad can turn the basket rotten
Manche würden sagen, der faule Apfel kann den ganzen Korb verderben
If that's the way that you feel then I can deal with it
Wenn das deine Meinung ist, dann kann ich damit umgehen
But ask for forgiveness and I'm a be real with it
Aber bitte um Vergebung und ich werde ehrlich damit sein
See you're a pawn in this game with my songs
Siehst du, du bist ein Bauer in diesem Spiel mit meinen Liedern
And I'm a flame twice as bright that only burns half as long
Und ich bin eine Flamme, doppelt so hell, die nur halb so lange brennt
I'm tired, hating my soul, I'm lost, nowhere to go
Ich bin müde, hasse meine Seele, ich bin verloren, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
I'm tired, hating my soul, I'm lost, nowhere to go
Ich bin müde, hasse meine Seele, ich bin verloren, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
I'm tired, hating my soul, I'm lost, nowhere to go
Ich bin müde, hasse meine Seele, ich bin verloren, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
Head fast, losing control, I'm tired, nowhere to go, ooh, noo
Rase kopfüber, verliere die Kontrolle, ich bin müde, habe keinen Ort, wohin ich gehen kann, ooh, nein
So much to say, so little time to do it
So viel zu sagen, so wenig Zeit, es zu tun
I gotta get this right so that you can never misconstrue it
Ich muss das richtig hinbekommen, damit du es niemals missverstehen kannst
To mum, I love you more than life in itself
An Mama, ich liebe dich mehr als das Leben selbst
And I hope my album sells, hope to bring you some wealth
Und ich hoffe, mein Album verkauft sich, hoffe, dir etwas Wohlstand zu bringen
To dad, you need to spend more time with the fam
An Papa, du musst mehr Zeit mit der Familie verbringen
You losin' touch and that's the worst mistake for a man
Du verlierst den Kontakt und das ist der schlimmste Fehler für einen Mann
Don't become emotionally disabled
Werde nicht emotional behindert
There's more to life than puttin' food on the table
Es gibt mehr im Leben, als Essen auf den Tisch zu bringen
And gettin' jagged in ya stable
Und zugedröhnt in deinem Stall zu sein
To my sisters, stay strong, keep on smiling girls, it's priceless
An meine Schwestern, bleibt stark, lächelt weiter, Mädels, das ist unbezahlbar
I swear you'd Lenny's soul, it's lifeless
Ich schwöre, du würdest Lennys Seele, sie ist leblos
The day you've got the recipe to help them all remember me
An dem Tag, an dem du das Rezept hast, um allen zu helfen, sich an mich zu erinnern
Can you sing me a song that you know will get to me
Kannst du mir ein Lied singen, von dem du weißt, dass es mich erreicht
Ask me a question and I'll tell you no lies
Stell mir eine Frage und ich werde dir keine Lügen erzählen
'Cause a man without regrets is a man ready to die
Denn ein Mann ohne Reue ist ein Mann, der bereit ist zu sterben
And that's the truth, all real, it's me in a nutshell
Und das ist die Wahrheit, alles echt, das bin ich in einer Nussschale
I'm over this somehow, I hope they raisin' the cut well
Ich bin irgendwie darüber hinweg, ich hoffe, sie treiben den Anteil gut hoch





Writer(s): Lee Sissing, Harley Webster, Jan Joseph Skubiszewski


Attention! Feel free to leave feedback.