Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putoiu
nu
lasa
din
mana
mobilu
Der
Kleine
lässt
das
Handy
nicht
los
Inca
de
cand
mama
mare
si-a
bruscat
copilu
Seitdem
die
Oma
ihr
Kind
grob
behandelt
hat
Sunt
probabil
primu
ce
despica
perfect
firu
Ich
bin
wahrscheinlich
der
Erste,
der
den
Faden
perfekt
spaltet
Filmu
n-are
ecranizare
daia
il
rulez
singur
Der
Film
hat
keine
Verfilmung,
deshalb
spiele
ich
ihn
allein
ab
Desigur
esti
singur,
cu
zeci
de
insi
in
jur
Sicherlich
bist
du
allein,
mit
Dutzenden
von
Leuten
um
dich
herum
Mai
bine
pleci
n-o
sa
ne
lege
un
snur,
te
si
injur
Besser
du
gehst,
uns
wird
keine
Schnur
verbinden,
ich
beschimpfe
dich
auch
Fa
esti
juvaieru
meu
si
jur
Mädel,
du
bist
mein
Juwel
und
ich
schwöre
Oricat
de
mult
rau
ti-am
facut,
ti-a
fost
si
de
ajutor
si
soto
te
ajuta
si
acum
Egal
wie
viel
Schlechtes
ich
dir
angetan
habe,
es
war
dir
auch
eine
Hilfe
und
ich
helfe
dir
auch
jetzt
La
modu
ca
si
cum,
am
dat
si
ai
dat
si
tu
So
nach
dem
Motto,
ich
gab
und
du
gabst
auch
Intre
noi
a
fost
mai
mult
decat
belea
si
cool
Zwischen
uns
war
mehr
als
nur
Ärger
und
Coolness
Te-am
iubit
din
prima
zi
in
care
te-am
vazut
Ich
habe
dich
geliebt
vom
ersten
Tag
an,
als
ich
dich
sah
Si
stiu
ca
asta
ai
simtit
si
tu,
zi
ca
nu
Und
ich
weiß,
das
hast
du
auch
gefühlt,
sag
nein
Stii
ca
nu
Du
weißt,
nein
Sa
ma
uiti
curand
Du
mich
bald
vergessen
sollst
Si
ca
sunt
Und
dass
ich
bin
Io
cum
sunt
So
wie
ich
bin
Ma
calmez
fumand
Ich
beruhige
mich
durch
Rauchen
Dar
m-ai
calmat
si
tu
cand
Aber
du
hast
mich
auch
beruhigt,
als
Aflat-am
ca
si
tu
canti
Ich
erfuhr,
dass
auch
du
singst
Fara
de
glas,
dar
ai
ramas
si
mi-ai
scos
shit′u
din
gand
Ohne
Stimme,
aber
du
bist
geblieben
und
hast
mir
den
Scheiß
aus
dem
Kopf
geholt
Da-mi
palma
daca
ma
duc
retard,
grav
Gib
mir
eine
Ohrfeige,
wenn
ich
mich
schwer
daneben
benehme,
ernsthaft
Ti-o
iert
daca
intre
3 si
4 o
sa
mergi
cu
mine
prin
parc
Ich
verzeihe
sie
dir,
wenn
du
zwischen
3 und
4 mit
mir
durch
den
Park
gehst
Nu
halesc
siropuri,mangaieri
si
vrajeli
dastea
Ich
steh
nicht
auf
Sirup,
Liebkosungen
und
solchen
Quatsch
Gadilici
la
pizdilici,
sunt
destui
fraeri
pentru
astea
Kitzeln
am
Möschen,
dafür
gibt
es
genug
Trottel
Ios
capitan
in
cativa
ani
maior,
domn
Ich
bin
Kapitän,
in
ein
paar
Jahren
Major,
Herr
Si
tu
ma
vrei
un
majordomn
hai
ia
si
dormi,
somn
Und
du
willst
mich
als
Butler,
komm,
schlaf
jetzt,
schlaf
Sentimentu-i
vag
sau
e
deja
mort
Das
Gefühl
ist
vage
oder
schon
tot
Glamor,
sunt
un
jeg
in
cel
mai
elegant
mod
Glamour,
ich
bin
ein
Dreckskerl
auf
die
eleganteste
Art
Dau
pentru
suflet
has
in
cel
mai
jegos
vas
Ich
gebe
Hasch
für
die
Seele
in
das
dreckigste
Gefäß
Proaspat,
unde
mortii
matii
pierzi
cand
tu
castigi
fa
proasto?
Frisch,
wo
zum
Teufel
verlierst
du,
wenn
du
gewinnst,
du
Dumme?
Te-am
asigurat
mamic
acuma
casco
Ich
habe
dich
versichert,
Süße,
jetzt
Vollkasko
Las-o-n
mortii
ei
de
viata
zdreantooo
Scheiß
drauf
auf
dieses
Leben,
Schlampe!
Stii
ca
nu
Du
weißt,
nein
Sa
ma
uiti
curand
Du
mich
bald
vergessen
sollst
Si
ca
sunt
Und
dass
ich
bin
Io
cum
sunt
So
wie
ich
bin
Ma
calmez
fumand
Ich
beruhige
mich
durch
Rauchen
Dar
m-ai
calmat
si
tu
cand
Aber
du
hast
mich
auch
beruhigt,
als
Aflat-am
ca
si
tu
canti
Ich
erfuhr,
dass
auch
du
singst
Fara
de
glas,dar
ai
ramas
si
mi-ai
scos
shit'u
din
gand
Ohne
Stimme,
aber
du
bist
geblieben
und
hast
mir
den
Scheiß
aus
dem
Kopf
geholt
Vezi
cand
te
joci
sa
te
joci
frumos
Schau,
wenn
du
spielst,
spiel
schön
Viata
nu
e
roz,tu
vezi
cum
faci
sa
ranjesti
frumos
Das
Leben
ist
nicht
rosa,
schau,
wie
du
schön
grinst
Plina
de
viata
ca-n
sloboz,
io
ti
le
zic
Voller
Leben
wie
Sperma,
ich
sag's
dir
Da
daca
te
prind
ca
te
intinzi
te
sting,
in
ochii
mei
sa
stii
Aber
wenn
ich
dich
erwische,
wie
du
dich
breit
machst,
lösche
ich
dich
aus,
wisse
das
in
meinen
Augen
Nu
conteaza
nimic,
intimidez
un
pic
Nichts
zählt,
ich
schüchtere
ein
bisschen
ein
Iti
dau
jos
masca
si
o
sa
mi-o
sugi
pana
transpiri
Ich
nehme
dir
die
Maske
ab
und
du
wirst
mir
einen
blasen,
bis
du
schwitzt
Doar
cand
vorbesc
te
uzi
putin,
vrei
ste
uiti
putin
Schon
wenn
ich
spreche,
wirst
du
ein
bisschen
feucht,
willst
du
kurz
schauen
In
ochii
mei
sa
discutam?
ca
te
simt
din
priviri
cum
tipi
In
meine
Augen,
um
zu
diskutieren?
Denn
ich
spüre
an
deinem
Blick,
wie
du
schreist
Cate
plusuri
si
minusuri
impartim?
Wie
viele
Pluspunkte
und
Minuspunkte
teilen
wir?
Zic
sa
ramanem
la
inmultiri,
ce
putin
Ich
sage,
bleiben
wir
beim
Multiplizieren,
wie
wenig
Pupilele
tale
dialtate
spun
ca
Deine
erweiterten
Pupillen
sagen,
dass
Daca-ti
bag
mana
in
gat
o
sa-ti
fac
pisda
sa
planga
Wenn
ich
dir
die
Hand
in
den
Hals
stecke,
ich
deine
Fotze
zum
Weinen
bringen
werde
Stii
ca
nu
Du
weißt,
nein
Sa
ma
uiti
curand
Du
mich
bald
vergessen
sollst
Si
ca
sunt
Und
dass
ich
bin
Io
cum
sunt
So
wie
ich
bin
Ma
calmez
fumand
Ich
beruhige
mich
durch
Rauchen
Dar
m-ai
calmat
si
tu
cand
Aber
du
hast
mich
auch
beruhigt,
als
Aflat-am
ca
si
tu
canti
Ich
erfuhr,
dass
auch
du
singst
Fara
de
glas,dar
ai
ramas
si
mi-ai
scos
shit′u
din
gand
Ohne
Stimme,
aber
du
bist
geblieben
und
hast
mir
den
Scheiß
aus
dem
Kopf
geholt
Ti-am
dat
atatea
cuvinte
da
tu
vrei
doua
Ich
habe
dir
so
viele
Worte
gegeben,
aber
du
willst
nur
zwei
Ti-am
demonstrat
oferind
furtuna
tu
vrei
roua
Ich
habe
es
bewiesen,
indem
ich
einen
Sturm
bot,
du
willst
Tau
Calmul
mi-e
caracteristic
rar
Ruhe
ist
selten
charakteristisch
für
mich
Si-ar
trebui
sa
fii
distribuitorul
principal
Und
du
solltest
der
Hauptlieferant
sein
Da'
ce
pacat
ca
n-ai
nicio
idee
Aber
wie
schade,
dass
du
keine
Ahnung
hast
Setea
de
atentie
te-a
facut
sa
iti
uiti
rolul
de
femeie
Der
Durst
nach
Aufmerksamkeit
hat
dich
deine
Rolle
als
Frau
vergessen
lassen
Va
urasc
si
iubesc
pe
toate
Ich
hasse
und
liebe
euch
alle
Pana
te
gasesc
o
sa
va
iubesc
pe
toate
pe
timp
de
noapte
Bis
ich
dich
finde,
werde
ich
euch
alle
nachts
lieben
Nu
te
mint
mamic,
asta-i
stou'
tau
Ich
lüge
dich
nicht
an,
Süße,
das
ist
deine
Story
Insa
mereu
te
voi
lasa
sa
crezi
ca
te
cred,
asta-i
stou
meu
Aber
ich
werde
dich
immer
glauben
lassen,
dass
ich
dir
glaube,
das
ist
meine
Story
Daca
iubesti
tre
sa
si
suferi,
caut
suflet
Wenn
du
liebst,
musst
du
auch
leiden,
ich
suche
eine
Seele
Nu
frumusete
ce-o
stergi
cu-n
servetel
umed
Keine
Schönheit,
die
man
mit
einem
feuchten
Tuch
wegwischt
Stii
ca
nu
Du
weißt,
nein
Sa
ma
uiti
curand
Du
mich
bald
vergessen
sollst
Si
ca
sunt
Und
dass
ich
bin
Io
cum
sunt
So
wie
ich
bin
Ma
calmez
fumand
Ich
beruhige
mich
durch
Rauchen
Dar
m-ai
calmat
si
tu
cand
Aber
du
hast
mich
auch
beruhigt,
als
Aflat-am
ca
si
tu
canti
Ich
erfuhr,
dass
auch
du
singst
Fara
de
glas,dar
ai
ramas
si
mi-ai
scos
shit′u
din
gand
Ohne
Stimme,
aber
du
bist
geblieben
und
hast
mir
den
Scheiß
aus
dem
Kopf
geholt
Din
dragoste
pentru
un
trandafir,
nu
sa
devin
Aus
Liebe
zu
einer
Rose,
nicht
um
zu
werden
Sclavul
unor
spini,o
intorc
putin
Sklave
einiger
Dornen,
ich
drehe
es
ein
wenig
um
N-o
dau
ca
la
turci
indulcit
Ich
mache
es
nicht
versüßt
wie
bei
den
Türken
Ma
distrez
putin,
prefer
sa
o
zic
cum
tre
sa
fie
zis
Ich
amüsiere
mich
ein
wenig,
ich
sage
es
lieber
so,
wie
es
gesagt
werden
muss
Ce
aud
pe
radio
ma
pis,
fac
diabet
Was
ich
im
Radio
höre,
da
pisse
ich
drauf,
ich
kriege
Diabetes
Da
tu
te
minti
crezand
ca
sentimentul
a
fost
descris
corect
Aber
du
belügst
dich
selbst,
indem
du
glaubst,
das
Gefühl
sei
korrekt
beschrieben
Daia
ma
imbrac
si
plec
Deshalb
ziehe
ich
mich
an
und
gehe
Las
in
urma
o
amintire
buna,un
asternut
ud
sho
poza
jpeg
Ich
hinterlasse
eine
gute
Erinnerung,
ein
nasses
Bettlaken
und
ein
JPEG-Foto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phunk B
Attention! Feel free to leave feedback.