Phương Linh - Trái Tim Lang Thang - translation of the lyrics into German

Trái Tim Lang Thang - Phương Linhtranslation in German




Trái Tim Lang Thang
Das wandernde Herz
Giữa vườn cây xanh tươi, em chào đón mặt trời
Mitten im grünen, frischen Garten begrüße ich die Sonne
Em đợi anh, đôi cánh bướm chập chờn bay qua tháng năm
Ich warte auf dich, Schmetterlingsflügel flattern durch die Monate und Jahre
Người con gái sợ nỗi đơn, vội đi tìm giấc
Das Mädchen, das die Einsamkeit fürchtet, eilt, um einen Traum zu finden
Bàn tay em trong đêm giá rét đã trong đôi tay một người trai trẻ
Meine Hand wurde in der kalten Nacht in den Händen eines jungen Mannes gewärmt
Trái tim em như tìm thấy lửa trong mắt ai yêu thương
Mein Herz, als hätte es Feuer in jemandes liebenden Augen gefunden
Giờ này em lại nơi đây, cầm trên tay một nhành lan đã nhạt màu
Jetzt bleibe ich hier und halte einen verblassten Orchideenzweig in meiner Hand
Chẳng còn thiêng liêng, chẳng còn nguyên vẹn
Nichts Heiliges ist mehr da, nichts ist mehr unversehrt
Để nói lời hẹn khi mùa thu sớm tàn
Um Worte eines Treffens zu sagen, wenn der Herbst früh endet
Chỉ còn trái tim rực lửa theo chân trời lang thang
Nur ein brennendes Herz bleibt, das dem wandernden Horizont folgt
Lang thang
Wandernd
Giữa vườn cây xanh tươi, em chào đón mặt trời
Mitten im grünen, frischen Garten begrüße ich die Sonne
Em đợi anh, đôi cánh bướm chập chờn bay qua tháng năm
Ich warte auf dich, Schmetterlingsflügel flattern durch die Monate und Jahre
Người con gái sợ nỗi đơn, vội đi tìm giấc
Das Mädchen, das die Einsamkeit fürchtet, eilt, um einen Traum zu finden
Bàn tay em trong đêm giá rét đã trong đôi tay một người trai trẻ
Meine Hand wurde in der kalten Nacht in den Händen eines jungen Mannes gewärmt
Trái tim em như tìm thấy lửa trong mắt ai yêu thương
Mein Herz, als hätte es Feuer in jemandes liebenden Augen gefunden
Giờ này em lại nơi đây, cầm trên tay một nhành lan đã nhạt màu
Jetzt bleibe ich hier und halte einen verblassten Orchideenzweig in meiner Hand
Chẳng còn thiêng liêng, chẳng còn nguyên vẹn
Nichts Heiliges ist mehr da, nichts ist mehr unversehrt
Để nói lời hẹn khi mùa thu sớm tàn
Um Worte eines Treffens zu sagen, wenn der Herbst früh endet
Chỉ còn trái tim rực lửa theo chân trời lang thang
Nur ein brennendes Herz bleibt, das dem wandernden Horizont folgt
Lang thang
Wandernd
tá, tá, da da da
tá, tá, da da da
da da da
da da da
tá, tá, tá, da da da
tá, tá, tá, da da da
da da da
da da da






Attention! Feel free to leave feedback.