Lyrics and translation Phuong My Chi feat. DTAP - Gối Gấm
Trăng
hôm
ni
không
tròn,
cũng
không
khuyết
Сегодняшняя
луна
не
полная,
но
и
не
убывающая,
Đêm
say
nghiêng
hương
nồng,
chén
con
đã
cạn
Ночь
пьяно
склоняется,
окутанная
густым
ароматом,
чаша
пуста.
Dăm
ba
câu
hứa
hẹn,
tình
anh
lý
thuyết
Несколько
обещаний,
твоя
любовь
– лишь
слова.
Ai
nhớ
ai
không?
Кто-нибудь
из
нас
помнит?
Hình
như
không!
Кажется,
нет!
Xuân
đi,
xuân
không
lại,
dài
chiếc
bóng
Весна
ушла
и
не
вернётся,
тень
стала
длиннее.
Chăn
bông
trao
cho
người,
kiếp
em
cô
phòng
Ватное
одеяло
отдано
другому,
я
осталась
в
пустой
комнате.
Trơ
trơ
thân
nhan
hồng,
giường
không,
gối
trống
Моё
тело
свежее
и
розовое,
но
кровать
пуста,
на
ней
нет
подушки.
Ai
khóc
ai
không?
Кто-нибудь
из
нас
плачет?
Hình
như
không!
Кажется,
нет!
Đêm
phẳng
lặng,
đêm
có
sao
hôm
Тихая
ночь,
на
небе
вечерняя
звезда.
Sao
ngóng
chờ
nghe
trống
canh
dồn
Жду
с
нетерпением,
когда
барабан
возвестит
о
конце
стражи.
Năm
khắc
chờ,
năm
khắc
tương
tư
Пять
часов
жду,
пять
часов
тоски.
Người
ơi
đã
về
chưa?
Дорогой,
ты
уже
вернулся?
Người
ơi
đã
về
chưa
rứa?
Дорогой,
ты
уже
вернулся?
Khi
sáng
trời
mới
thấy
sao
mai
Когда
рассвело,
я
увидела
только
утреннюю
звезду.
Sao
ước
hẹn,
sao
cách
xa
hoài?
Зачем
обещания,
зачем
эта
бесконечная
разлука?
Giây
phút
gần
nhau
chẳng
bao
lâu
Мгновения
рядом
такие
короткие.
Người
đi
mô
về
mô?
Куда
ты
ушёл?
Người
đi
mô
về
mô?
(Uh-huh,
huh-huh)
Куда
ты
ушёл?
(Ага,
ага)
Ngày
nào
còn
chung
gối
gấm
Когда-то
мы
делили
одну
парчовую
подушку,
Giường
còn
một
mình
em
với
rối
rắm,
ơ
hờ
Теперь
на
кровати
лишь
я
и
мои
сумбурные
мысли.
Ngày
nào
còn
yêu
lắm
lắm
Когда-то
мы
так
сильно
любили,
Giường
còn
mình
em
ca
nốt
thăng
trầm
Теперь
я
пою
в
одиночестве
о
взлётах
и
падениях.
Ngày
nào
mình
còn
chung
gối
gấm
Когда-то
мы
делили
одну
парчовую
подушку,
Giường
còn
một
mình
em
với
rối
rắm,
ơ
hờ
Теперь
на
кровати
лишь
я
и
мои
сумбурные
мысли.
Ngày
nào
còn
yêu
lắm
lắm
Когда-то
мы
так
сильно
любили,
Giường
còn
mình
em
ca
nốt
thăng
trầm
Теперь
я
пою
в
одиночестве
о
взлётах
и
падениях.
Ôi
thấm
rồi,
lòng
chàng
sâu
như
sông
thăm
thẳm
Ах,
как
больно,
сердце
твое
глубоко,
как
бездонная
река.
Ôi
thấm
rồi,
lòng
chàng
không
thể
hiểu
được
tình
thâm
Ах,
как
больно,
ты
не
можешь
понять
мою
глубокую
любовь.
Ôi
thấm
rồi,
lòng
chàng
sâu
như
sông
thăm
thẳm
Ах,
как
больно,
сердце
твое
глубоко,
как
бездонная
река.
Ôi
thấm
rồi,
lòng
chàng
không
thể
hiểu
được
tình
thâm
Ах,
как
больно,
ты
не
можешь
понять
мою
глубокую
любовь.
Ngày
nào
còn
chung
gối
gấm
Когда-то
мы
делили
одну
парчовую
подушку,
Giường
còn
một
mình
em
với
rối
rắm,
ơ
hờ
Теперь
на
кровати
лишь
я
и
мои
сумбурные
мысли.
Ngày
nào
còn
yêu
lắm
lắm
Когда-то
мы
так
сильно
любили,
Giường
còn
mình
em
ca
nốt
thăng
trầm
Теперь
я
пою
в
одиночестве
о
взлётах
и
падениях.
Ngày
nào
mình
còn
chung
gối
gấm
Когда-то
мы
делили
одну
парчовую
подушку,
Giường
còn
một
mình
em
với
rối
rắm,
ơ
hờ
Теперь
на
кровати
лишь
я
и
мои
сумбурные
мысли.
Ngày
nào
còn
yêu
lắm
lắm
Когда-то
мы
так
сильно
любили,
Giường
còn
mình
em
ca
nốt
thăng
trầm
Теперь
я
пою
в
одиночестве
о
взлётах
и
падениях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vo Thanh Tung, Tran Quoc Khanh, Phuong My Chi
Attention! Feel free to leave feedback.