Phuong My Chi feat. DTAP - Những Ngôi Sao Xa Xôi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phuong My Chi feat. DTAP - Những Ngôi Sao Xa Xôi




Những Ngôi Sao Xa Xôi
Далекие Звезды
Nắng chiếu trên đồi ánh lên như gọi loài hoa trên đá
Солнце светит на холм, словно зовет к жизни цветы на скалах,
Đóa hoa chưa đặt tên vẫn ngát hương cho gần xa
Цветы без имени, но их аромат разносится далеко-далеко.
Tóc ngắn, môi cười, mắt nâu như mặt trời giữa rừng sâu
Короткие волосы, улыбка на губах, карие глаза, как солнце в чаще леса,
Trong khó khăn, chị em vẫn cứ xinh không cần ngợi ca
Среди трудностей, вы, сестры, прекрасны и без всяких похвал.
Chẳng phải sao Mai
Ты не утренняя звезда,
Tóc mây hoa cài
Что вплетает цветы в волосы,
Ngón tay em dài, dẫu trong tro tàn vẫn không đầu hàng
Твои пальчики длинные, даже в пепле ты не сдаешься.
Chẳng phải sao Mai
Ты не утренняя звезда,
Cũng không ai
И не кто-то еще,
Đóa hoa miệt mài nở trên cao điểm, đẹp nhiều gai
Ты цветок, что упорно расцветает на вершине, прекрасный, но с шипами.
Sáng lấp lánh xin chào chị em, a í a
Сверкающее утро, приветствую тебя, сестра, а-и-а,
Trái tim hiên ngang, chông gai tiến lên chẳng màng
С бесстрашным сердцем, сквозь тернии ты идешь вперед, не оглядываясь.
Chẳng ánh sao nào bằng em, a í a
Нет звезды ярче тебя, а-и-а,
Một lòng bất khuất, em phi thường trong tiếng ca dịu dàng
С непокорным сердцем, ты невероятна в своем нежном пении.
Sáng đấu tranh cùng đất trời, đêm về lại bao ước
Днем ты борешься с невзгодами, а ночью тебя посещают мечты,
Bữa cơm ăn vội mau, lấy nước thay canh đã thành quen
Ты ешь в спешке, заменяя суп водой, ты к этому привыкла.
Mai đây tiếng cười sẽ vang vui từng nhà máy, ruộng nương
И скоро смех будет звучать из каждого дома, с каждого поля,
Những ngôi sao nhỏ nhoi bừng sáng giữa đêm, mộng vẫn kiên cường
Маленькие звездочки засияют в ночи, мечтательные, но сильные.
Ah-hah, ah-hah-hah-hah
А-ха, а-ха-ха-ха,
Tuổi xuân em mấy khi quyết lòng ra đi
Молодость коротка, и ты решила идти до конца,
Giọng em hát vang vọng khắp đất trời
Твой голос разносится по всей земле,
Giữa ngàn gian khó, nhưng tiếng ca vẫn không lùi bước
Среди тысяч трудностей, твоя песня не замолкает.
Chẳng phải sao Mai
Ты не утренняя звезда,
Tóc mây hoa cài
Что вплетает цветы в волосы,
Ngón tay em dài, dẫu trong tro tàn vẫn không đầu hàng
Твои пальчики длинные, даже в пепле ты не сдаешься.
Chẳng phải sao Mai
Ты не утренняя звезда,
Cũng không ai
И не кто-то еще,
Đóa hoa miệt mài nở trên cao điểm, đẹp nhiều gai
Ты цветок, что упорно расцветает на вершине, прекрасный, но с шипами.
Sáng lấp lánh xin chào chị em, a í a
Сверкающее утро, приветствую тебя, сестра, а-и-а,
Trái tim hiên ngang, chông gai tiến lên chẳng màng
С бесстрашным сердцем, сквозь тернии ты идешь вперед, не оглядываясь.
Chẳng ánh sao nào bằng em, a í a
Нет звезды ярче тебя, а-и-а,
Một lòng bất khuất, em phi thường trong tiếng ca dịu dàng
С непокорным сердцем, ты невероятна в своем нежном пении.





Writer(s): Hoang Thinh Nguyen Tran, Vo Thanh Tung, Tran Quoc Khanh


Attention! Feel free to leave feedback.