Phương Thanh - Tiếng Sét Nơi Vườn Hoang - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Phương Thanh - Tiếng Sét Nơi Vườn Hoang




Tiếng Sét Nơi Vườn Hoang
Thunder in the Abandoned Garden
Tìm về vãng lúc xưa ta bên nhau
Searching for the past when we were together
Bước chân ta lang thang trong vườn hoang
Our steps wandered through the abandoned garden
Giờ thì đã biết trái tim đang đơn
Now I know my heart is lonely
Sống vui nơi phương xa ta được
What did I gain living happily far away
Tìm về nơi đây ước mong ta bên nhau
Searching for this place where we wished to be together
Gọi thầm tên anh trong niềm đau
Whispering your name in pain
Giờ còn trong bóng ai đang
Now in a dream, whose figure is wandering alone
Cành hồng đã héo úa phai
The rose branch has wilted and faded
Người tình đi mãi nơi đây tôi một mình
My lover is gone forever, here I am alone
Tìm về vãng mộng
Searching for a nostalgic dream
Người cơn gió khi xưa tôi chuyện trò
You were the wind with whom I chatted in the past
Người nhung nhớ dịu êm
You are the gentle memory
Nghe trong vãng ngàn tiếng ru xa vời
In the past, I hear a thousand distant lullabies
Nghe như tiếng người khóc than
I hear someone crying
Kêu than tiếc nuối làm trái tim đau buồn
Crying and regretting, making my heart ache
tiếng sét trái ngang nơi vườn hoang
I hear the sound of thunder in the abandoned garden






Attention! Feel free to leave feedback.