Phương Thanh - Tình Sương Khói - translation of the lyrics into German

Tình Sương Khói - Phương Thanhtranslation in German




Tình Sương Khói
Nebelhafte Liebe
Đêm rót vào tim từng giọt lệ buồn
Die Nacht gießt in mein Herz Tropfen für Tropfen trauriger Tränen
Anh gióng vào đêm bao hồi chuông thánh
Du läutest in die Nacht so manches heilige Glöckchen
Làm sao em quên bao ngày anh đến
Wie soll ich die Tage vergessen, an denen du kamst
Giọt sương mong manh như giọt nước mắt
Zarter Tau wie eine Träne
Đọng trên mái tình ta
Perlt auf dem Dach unserer Liebe
Đêm đã tàn chưa còn em ngủ vùi
Ist die Nacht vorbei, während ich noch im Schlaf versinke
Ôm suốt đời em bao mùa đông giá
Umarme mein Leben lang so manchen eisigen Winter
Ngày ta bên nhau anh cười em nói
Als wir beisammen waren, lachtest du, ich sprach
Lòng nghe xôn xao khi tình yêu tới
Mein Herz bebte, als die Liebe kam
Ngỡ đời thôi giá băng
Dachte, das Eis wäre geschmolzen
Anh vội đi còn lại em ngõ tối mênh mông
Du gingst so schnell, ließest mich zurück in dunkler, endloser Gasse
Anh vội đi còn lại em một đóa
Du gingst so schnell, ließest mir nur eine blasse Blume der Leere
Để muôn kiếp ôm cơn đau vùi
Tausend Leben lang den Schmerz zu ertragen
Tựa như trái tim đang lưu đày
Wie ein Herz, das in Verbannung lebt
sao ta không nhau
Warum können wir nicht zusammen sein
Đêm bình yên để em ngủ muộn
Möge die Nacht Frieden bringen, dass ich spät schlafen kann
Xin chút hồn nhiên trong mộng kiêu sa
Schenk mir ein wenig Unschuld im stolzen Traum
Để không co ro khi trời giông tố
Damit ich nicht zittern muss, wenn der Sturm tobt
Để em quên đi ôi tình sương khói
Damit ich vergesse, oh, diese nebelhafte Liebe
Nhủ lòng thôi giá băng
Sag mir, das Eis soll schmelzen






Attention! Feel free to leave feedback.