Phương Thanh - Xin Làm Người Hát Rong - translation of the lyrics into German




Xin Làm Người Hát Rong
Ich bitte darum, ein wandernder Sänger zu sein
Cũng đành xin làm người hát rong
Ich bitte darum, ein wandernder Sänger zu sein
Chỉ mong đời không chê trách
Hoffe nur, das Leben wird mich nicht tadeln
Chỉ mong chuyến xe muộn màng
Hoffe nur, der späte Zug
Không dừng sớm khi đang rong chơi.
Wird nicht zu früh haltmachen, während ich noch spiele.
Cũng đành xin làm người đến sau
Ich bitte darum, der Letzte zu sein
Để nghe niềm đau phía trước
Um den Schmerz vor mir zu hören
Tình như chiếc môi dịu ngọt
Liebe wie ein süßer Mund
Treo hờ hững trên cây hoang đường.
Der träumerisch an einem unwirklichen Baum hängt.
Thôi đành xin về lại quê xưa
Dann gehe ich eben zurück in die alte Heimat
Thôi đành đi về dòng sông đó
Dann kehre ich eben zurück zu jenem Fluss
Từ bao năm chân phiêu lãng quên quay về
Seit so vielen Jahren wandernd, vergaß ich die Rückkehr
Từ bao năm em như mãi ngủ
Seit so vielen Jahren schienst du wie in Träumen zu sein
Như mây chiều như mây chiều để cơn gió đưa.
Wie die Abendwolken, von den Winden getragen.
trăm năm ai quên lũy tre làng
Auch nach hundert Jahren vergisst niemand das Bambusdorf
ngàn năm ai quên tiếng mẹ ru
Auch nach tausend Jahren vergisst niemand das Wiegenlied
Ơ ơ ơ ơ ơ tiếng ru hời ngày xưa.
Oh oh oh oh oh, das Wiegenlied von einst.
Kiếp này xin làm người hát rong
In diesem Leben bitte ich, ein wandernder Sänger zu sein
Để cho tình yêu lên tiếng
Damit die Liebe ihre Stimme erhebt
Để cho trái tim bội bạc
Damit das undankbare Herz
Không còn đến trong đêm hoa đăng.
Nicht mehr in den Lampionnächten erscheint.
Sẽ còn câu chuyện người hát rong
Es wird noch die Geschichte des wandernden Sängers geben
Còn nghe ngày sau kể tiếp
Die später weiter erzählt wird
Tặng riêng những ai thật lòng
Für diejenigen, die aufrichtig sind
Đang còn hát yêu thương con người.
Und noch von Liebe zu den Menschen singen.






Attention! Feel free to leave feedback.