Lyrics and translation Phuzekhemisi - Weba Holi
Webaholi
be
Polotiki
Полотики
мои
Вебахоли
Webaholi
be
Polotiki
Полотики
мои
Вебахоли
Anosphatha
kahle
eZweni
Ах,
в
Аносфате
Anosphatha
kahle
eZweni
Ах,
в
Аносфате
Ngoba
kule
Lizwe
sinivotele
Из-за
этого
Земля
синивателе
Ngoba
kule
Lizwe
sinivotele
Из-за
этого
Земля
синивателе
Kanti
lendaba
sayqala
ko
Codesa
Я
саякала
и
чашки
от
мишени
до
кода
Kanti
lendaba
sayqala
ko
Codesa
Я
саякала
и
чашки
от
мишени
до
кода
Size
saphinda
sabamb'
ivoti
thina
Мы
проведем
Таймс
" какое
голосование
Sesize
saphinda
sabamb'
ivoti
thina
Он
держит
сайт
The
times'
what
the
voting
Webaholi
be
Polotiki
Полотики
мои
Вебахоли
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Zasha
phela
Phuzekhemisi
madoda
Единственные
мужчины
Phuzekhemisi
kushisa
Wayhlaba
ngepela
phela
umfoka
Majazana
amnyama
madoda
Единственный
путь-это
черные
мужчины,
паа
умфока
Маджазана.
Khona
phansi
ensepheni
lang'zalwa
khona
Есть
рождение,
есть
Ланг-фанси
энсефени.
Umful'
engiwphuzayo
ng'phuz'
uMakhoya
kade
Умфула
в
'ng'engiwphuzayo
phuz'
до
умахойи
Khona
ka
Dumisa
eMkhomazi
le
ngibuya
khona
В
настоящем
эмхомази
есть
похвала
этому
нгибуя
Bathi
bayshunqul'
umsila
Inyoka
kanti
ababoni
bayfaka
amazinyo
Байшункул
они
сказали:
"змей
и
дым
показывают
зубы
байфака".
Khuphuka
lapho-ke
didabeLungu
emabhesini
Где
Хуфука-так
эмабхесини
дидабелунгу
Webaholi
be
Polotiki
Полотики
мои
Вебахоли
Webaholi
be
Polotiki
Полотики
мои
Вебахоли
Webaholi
be
Polotiki
Полотики
мои
Вебахоли
Anosphatha
kahle
eZweni
Ах,
в
Аносфате
Anosphatha
kahle
eZweni
Ах,
в
Аносфате
Ngoba
kule
Lizwe
sinivotele
Из-за
этого
Земля
синивателе
Ngoba
kule
Lizwe
sinivotele
Из-за
этого
Земля
синивателе
Kanti
lendaba
sayqala
ko
Codesa
Я
саякала
и
чашки
от
мишени
до
кода
Sesize
saphinda
sabamb'
ivoti
thina
Он
держит
сайт
The
times'
what
the
voting
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa
(hlalani
phansi
nakh'
iSouth
Africa)
May
you
live
phansi'
The
south
Africa
(may
you
live
phansi'
The
south
Africa)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Ngoba
leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu
(leLizwe-ke
liphethwe
amaBhunu)
Из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну
(из-за
земли-тогда
принадлежащей
амабхуну)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Webaholi
be
Polotiki!
(Webaholi
be
Polotiki)
Полоски
мои
Вебахоли!
(мои
полоски
Вебахоли)
Anosphatha
kahl'
eZwen
(webaholi
be
Polotiki)
Ah
Anosphatha
' national
(webaholi
my
Polotiki)
Hlalani
phansi
(hlalani
phansi)
Фанси,
ты
живешь
(живи
фанси)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Impimpi
date of release
03-10-1995
Attention! Feel free to leave feedback.